Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 25

योगप्रकारनिर्णयः

Classification and Definition of Yoga

तद्यतः क्रमयोगेन त्वभ्यसेद्योगसाधकः । रेचकादिषु योभ्यासो नाडीशोधनपूर्वकः

tadyataḥ kramayogena tvabhyasedyogasādhakaḥ | recakādiṣu yobhyāso nāḍīśodhanapūrvakaḥ

Ainsi, le pratiquant de yoga doit s’exercer pas à pas, selon l’ordre juste. La pratique de recaka et des autres techniques du souffle ne doit être entreprise qu’après la purification préalable des nāḍīs (canaux subtils).

तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
यतःtherefore/for that reason
यतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थे (causal: 'because/therefore')
क्रमयोगेनby sequential method
क्रमयोगेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootक्रमयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; तत्पुरुषः (क्रमेण योगः)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1), एकवचन
अभ्यसेत्should practice
अभ्यसेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + अस्/अस् (धातु √अस्/अस्य?; here √अस्/अस्य in sense 'to practice' = √अस्? actually from √अस् (to be) not; standard is √अस् (to throw) no; practice verb is √अस् (अस्यति) not; more properly √अस् (अस्यति) with अभि-; traditional: अभ्यस् (धातु √अभ्यस्)
Formविधिलिङ् (optative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: √अभ्यस् (अभ्यासे)
योगसाधकःa yoga practitioner
योगसाधकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग + साधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (योगस्य साधकः)
रेचकादिषुin (the practices) such as recaka etc.
रेचकादिषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरेचक + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; तत्पुरुषः (रेचकः आदिः येषु)
यःwhich/that (practice)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
अभ्यासःpractice
अभ्यासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअभ्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
नाडीशोधनपूर्वकःpreceded by nāḍī-purification
नाडीशोधनपूर्वकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाडीशोधन + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (नाडीशोधनं पूर्वं यस्य)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teaching to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Nāḍī-śodhana as prerequisite underscores gradual purification of the paśu’s psycho-physical apparatus; in Siddhānta, such purification supports the rise of śuddha-adhvan orientation toward Pati.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that inner purification must precede advanced yogic techniques—discipline and gradual practice prepare the embodied soul (paśu) to loosen bondage (pāśa) and turn toward Shiva (Pati).

By purifying the nāḍīs and steadying prāṇa, the mind becomes fit for concentrated devotion (dhyāna) on Saguna Shiva—often supported in the Shiva Purana by Linga-upāsanā as a stable focus for worship.

A structured prāṇāyāma regimen: begin with nāḍī-śodhana (channel purification) and then proceed to recaka (exhalation) and other breath practices in proper sequence, ideally alongside Shiva-oriented japa and meditation.