Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 8

लिङ्ग-बेर-प्रतिष्ठाविधिः / The Procedure for Installing the Liṅga and the Bera

Icon

अधिवासालये शुद्धे सर्वशोभासमन्विते । सतोरणे सावरणे दर्भमालासमावृते

adhivāsālaye śuddhe sarvaśobhāsamanvite | satoraṇe sāvaraṇe darbhamālāsamāvṛte

Dans une salle de consécration (adhivāsa) pure, parée de toutes les beautés—munie d’un portail auspicious et d’enceintes appropriées, et ceinte de guirlandes de la sainte herbe darbha—le rite doit être accompli.

adhivāsa-ālayein the consecration-hall/residence
adhivāsa-ālaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण; locus)
TypeNoun
Rootadhivāsa + ālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (masc Loc sg); स्थानवाचक (locus)
śuddhepure
śuddhe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (masc Loc sg; agreeing with ālaye)
sarva-śobhā-samanviteendowed with all splendor
sarva-śobhā-samanvite:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + śobhā + samanvita (सम्-अन्वि धातु; क्त-प्रत्यय/प्रातिपदिकीभूत)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (masc Loc sg; 'endowed with all beauty')
sa-toraṇewith an archway
sa-toraṇe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (सह/सम्; उपसर्गार्थ 'with') + toraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अव्ययीभावसमास (with-archway; qualifying locus)
sa-āvaraṇewith an enclosure/covering
sa-āvaraṇe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (सह) + āvaraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अव्ययीभावसमास (with enclosure/covering)
darbha-mālā-samāvṛtecovered with garlands of darbha grass
darbha-mālā-samāvṛte:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdarbha + mālā + sam-āvṛta (आ-वृत् धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त विशेषण (masc Loc sg; 'covered/encircled with darbha-garlands')

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Significance: Establishes ritual purity (śauca) and protected sacred space (kṣetra) as prerequisites for liṅga-upāsanā; supports removal of mala through disciplined observance, preparing the paśu for anugraha.

FAQs

It teaches that outer purity and auspicious order in the worship-space support inner purity, making the mind fit for devotion to Pati (Shiva) and for receiving grace.

By describing the consecration-hall and its auspicious arrangements, it frames the proper setting for Saguna Shiva worship—especially rites connected with the Shiva Linga, where sanctity of place safeguards the sanctity of the invocation and offerings.

Prepare a clean, enclosed puja area with torana and darbha arrangements, then proceed with disciplined worship—ideally accompanied by mantra-japa (such as the Panchakshara) and a steady, purified mind.