लिङ्ग-बेर-प्रतिष्ठाविधिः / The Procedure for Installing the Liṅga and the Bera
Icon
द्विरात्रे च महापूजां संप्रोक्षणमतः परम् । मासादूर्ध्वमनेकाहं पूजा यदि विहन्यते
dvirātre ca mahāpūjāṃ saṃprokṣaṇamataḥ param | māsādūrdhvamanekāhaṃ pūjā yadi vihanyate
Si le culte est interrompu durant deux nuits, qu’on accomplisse une grande pūjā (mahā-pūjā), puis le rite d’aspersion purificatrice (saṃprokṣaṇa). Mais si, après qu’un mois s’est écoulé, le culte a été rompu pendant de nombreux jours, alors qu’on procède, selon la règle, à un rétablissement plus complet du culte.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: General liturgical rule: a two-night interruption requires mahāpūjā followed by saṃprokṣaṇa; longer breaks (many days after a month) require a more complete re-establishment per rule.
Significance: Highlights the sanctity of continuous worship and the need for re-sanctification after breaks, reinforcing temple purity and communal confidence in the shrine’s efficacy.
Offering: dipa
It teaches that steadiness (niyama) in Shiva-worship purifies the pashu (bound soul), and when discipline is broken, purification and renewed devotion restore the sanctity of the practice.
It directly concerns continuity in Linga-puja: when regular offerings to Saguna Shiva are interrupted, specific corrective rites (mahāpūjā and saṃprokṣaṇa) reinstate the sacred order of worship.
Perform mahāpūjā followed by saṃprokṣaṇa (purificatory sprinkling) after a short break; after a long lapse, resume with a more complete re-establishment—along with mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) to steady the vow.