Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 45

लिङ्ग-बेर-प्रतिष्ठाविधिः / The Procedure for Installing the Liṅga and the Bera

Icon

प्रतिष्ठां लिंगवत्कुर्यात्प्रतिमास्वपि सर्वतः । लक्षणोद्धारसमये कार्यं नयनमोचनम्

pratiṣṭhāṃ liṃgavatkuryātpratimāsvapi sarvataḥ | lakṣaṇoddhārasamaye kāryaṃ nayanamocanam

Même pour les images (pratimā), en tout cas, on doit accomplir la consécration (pratiṣṭhā) de la même manière que pour le Śiva-liṅga. Et lors du rétablissement des marques et traits auspicieux (lakṣaṇoddhāra), le rite de « l’ouverture des yeux » (nayana-mocana) doit être accompli.

प्रतिष्ठाम्consecration/installation
प्रतिष्ठाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
लिङ्गवत्as (done) for a liṅga
लिङ्गवत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलिङ्गवत् (प्रातिपदिक/तद्धितान्त)
Formअव्ययवत्-प्रयोगः; उपमान/प्रकारवाचक विशेषणम् (indeclinable-like adjectival usage)
कुर्यात्should do/should perform
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
प्रतिमासुin/for the images (idols)
प्रतिमासु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव
सर्वतःin every way/entirely
सर्वतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
लक्षणोद्धारसमयेat the time of removing/erasing the marks (defects/signs)
लक्षणोद्धारसमये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलक्षण + उद्धार + समय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लक्षणस्य उद्धारः) + तत्पुरुषः (उद्धारस्य समयः)
कार्यम्is to be done/should be performed
कार्यम्:
Vidheyārtha (विधेय)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ-धातोः कृत्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (predicate)
नयनमोचनम्opening of the eyes (eye-opening rite)
नयनमोचनम्:
Karta/Predicate-noun (कर्तृ/विधेय)
TypeNoun
Rootनयन + मोचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नयनस्य मोचनम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga legend; it is an arcā/pratiṣṭhā directive: pratimā installation should follow liṅga-pratiṣṭhā principles, and damaged/renewed features require nayanamocana (eye-opening) to re-establish living presence.

Significance: Affirms that temple icons are not mere art: through pratiṣṭhā and nayanamocana they become loci of Śiva’s accessible presence for devotees, enabling darśana and grace.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that a Shiva image is to be treated as a living, consecrated presence of Pati (Lord Shiva) only after proper pratiṣṭhā; restoring the icon’s sacred marks also requires re-invoking divine presence through the eye-opening rite.

It equates the ritual standard for pratimā-worship with liṅga-worship: both are Saguna supports through which devotees approach Shiva, and both require formal installation so the worship becomes scripturally valid and spiritually efficacious.

It points to temple praxis: perform proper pratiṣṭhā and, during lakṣaṇoddhāra (repair/restoration), do nayana-mocana—symbolically awakening the deity’s sight—typically accompanied by Shiva mantras and purification rites.