Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 77

प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा

The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga

ददामि च पुनः सर्वं यथापूर्वं ममाज्ञया । यतो विना युवां तेन न क्षमौ सृष्टिरक्षणे

dadāmi ca punaḥ sarvaṃ yathāpūrvaṃ mamājñayā | yato vinā yuvāṃ tena na kṣamau sṛṣṭirakṣaṇe

«Par Mon ordre, Je vous redonne tout comme auparavant ; car sans vous deux, il n’est pas capable de soutenir et de protéger la création.»

dadāmiI give
dadāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormPresent tense (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
punaḥagain
punaḥ:
Kāla/Prakāra-adhikaraṇa (काल/प्रकार-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (पुनरावृत्तिवाचक अव्यय)
sarvameverything
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of dadāmi
yathā-pūrvamas before
yathā-pūrvam:
Prakāra-adhikaraṇa (प्रकार-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + pūrva (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound functioning as adverb; ‘as before’
mamamy
mama:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormPronoun; Genitive (6th/षष्ठी), Singular
ājñayāby (my) command
ājñayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; ‘by/according to the command’
yataḥbecause
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
FormCausal indeclinable (हेतुवाचक अव्यय)
vināwithout
vinā:
Apādāna/Viśeṣaṇa (अपादान/वियोग)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
FormPreposition/particle governing accusative (वियोगार्थक अव्यय)
yuvāmyou two
yuvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyuvam (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormPronoun; Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
tenatherefore
tena:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormAblative-like causal usage of instrumental ‘therefore/for that reason’ (तस्मात्-अर्थे तृतीया)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेधार्थक)
kṣamaucapable/competent
kṣamau:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Dual; predicate adjective for yuvām (understood as subject)
sṛṣṭi-rakṣaṇein the protection of creation
sṛṣṭi-rakṣaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक) + rakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष (sṛṣṭeḥ rakṣaṇe)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Affirms that cosmic preservation operates through divinely empowered offices; devotion includes honoring the Lord as the true sustainer who delegates functions and renews capacities by command.

Role: nurturing

Cosmic Event: Re-empowerment of cosmic agents for sṛṣṭi-rakṣaṇa (maintenance of created order).

S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It teaches that Shiva (Pati) is the ultimate source of authority and grace; even cosmic governance depends on His sanction, reflecting Shaiva Siddhanta’s view that all powers function through Shiva’s enabling will.

The verse highlights Saguna Shiva as the Lord who actively bestows capacities for creation and protection; Linga worship centers on recognizing this supreme Lord beyond roles, from whom Brahma and Vishnu receive their operative power.

A practical takeaway is daily japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with a bhāva of surrender—contemplating that all strength for duty and dharma arises from Shiva’s command and grace.