Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 76

प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा

The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga

मंत्ररत्नं च सूत्राख्यं पञ्चाक्षरमयं परम् । मयोपदिष्टं सर्वं तद्युवयोरद्य विस्मृतम्

maṃtraratnaṃ ca sūtrākhyaṃ pañcākṣaramayaṃ param | mayopadiṣṭaṃ sarvaṃ tadyuvayoradya vismṛtam

«Ce joyau suprême du mantra—appelé Sūtra et formé de cinq syllabes—que Moi-même ai enseigné en entier : tout cela, aujourd’hui, vous l’avez oublié tous les deux.»

mantra-ratnamthe jewel-like mantra
mantra-ratnam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक) + ratna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd: प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष-समास (mantrasya ratnam)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
sūtra-ākhyamcalled ‘sūtra’
sūtra-ākhyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūtra (प्रातिपदिक) + ākhyā (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular; adjective qualifying mantra-ratnam; तत्पुरुष (sūtra-ākhyam = sūtra-nāmakaṃ)
pañca-akṣara-mayamconsisting of five syllables
pañca-akṣara-mayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; adjective; तत्पुरुष (pañcākṣara-mayam = pañcabhir akṣaraiḥ mayam/निर्मितम्)
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; adjective
mayāby me
mayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormPronoun; Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; ‘by me’
upadiṣṭamtaught
upadiṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootupa-√diś (धातु)
FormPast passive participle (कृत: क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; ‘taught/instructed’
sarvamall (of it)
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; adjective/pronominal ‘all’ qualifying (mantra-ratnam etc.)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; demonstrative pronoun; refers back to the teaching
yuvayoḥof you two
yuvayoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuvam (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormPronoun; Genitive (6th/षष्ठी), Dual (द्विवचन)
adyatoday/now
adya:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
vismṛtamforgotten
vismṛtam:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootvi-√smṛ (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; predicative with tat/sarvam

Lord Shiva (as the Guru teaching the Pañcākṣarī)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Centers the Pañcākṣarī as the ‘mantra-ratna’ whose remembrance restores right cognition; forgetfulness signifies veiling (tirodhāna) and the need for renewed upadeśa.

Mantra: नमः शिवाय

Type: panchakshara

Role: liberating

Cosmic Event: Didactic moment: the cosmic officers’ lapse in mantra-memory symbolizes periodic obscuration of jñāna within cosmic cycles.

S
Shiva

FAQs

It stresses that the Pañcākṣarī mantra is the supreme, essential “sūtra” of Shaiva worship, and that spiritual decline begins with forgetfulness of the Guru-given mantra; remembrance restores the path to Shiva’s grace and liberation.

The five-syllable mantra is the core invocation used in Saguna Shiva worship—especially in Linga-pūjā—where mantra-japa and offering are united; the verse implies that losing the mantra means losing the living link to Shiva’s worship and presence.

Daily japa of the Pañcākṣarī (commonly understood as “Namaḥ Śivāya”), with steady recollection and Guru-bhāva; it can be paired with Linga-abhiṣeka, vibhūti (tripuṇḍra), and rudrākṣa as supportive Shaiva disciplines.