Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 31

प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा

The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga

ऐश्वर्याच्चापि मायेयादशुद्धान्मानुषादिकात् । अपराच्च परात्त्याज्यादधिशुद्धाध्वगोचरात्

aiśvaryāccāpi māyeyādaśuddhānmānuṣādikāt | aparācca parāttyājyādadhiśuddhādhvagocarāt

Il faut aussi renoncer aux états impurs, à commencer par la condition humaine et autres, issus de Māyā et relevant du domaine de l’aiśvarya (puissance seigneuriale). Et l’on doit abandonner même les principes cosmiques inférieurs et supérieurs, car le Suprême n’est atteint que par ce qui dépasse les voies surpures (adhiśuddha-adhvan) et transcende leur portée.

aiśvaryātfrom sovereignty
aiśvaryāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootaiśvarya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
apialso
api:
null
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle
māyeyātfrom the illusory
māyeyāt:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootmāyeya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
aśuddhātfrom the impure
aśuddhāt:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootaśuddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
mānuṣādikātfrom human and others
mānuṣādikāt:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootmānuṣa-ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
aparātfrom the lower
aparāt:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
parātfrom the higher
parāt:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
tyājyātfrom that which is to be abandoned
tyājyāt:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Roottyājya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
adhiśuddhādhvagocarātfrom the sphere of the extremely pure path
adhiśuddhādhvagocarāt:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootadhiśuddha-adhva-gocara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva
M
Maya

FAQs

It teaches Shaiva Siddhanta discernment (viveka): liberation comes by transcending Māyā’s impure limitations (like embodied human identity) and even the subtler cosmic attainments, resting finally in Shiva (Pati) who is beyond all paths and categories.

Linga-worship begins with Saguna focus to purify the mind and loosen Māyic bonds; this verse points to the culmination where devotion and knowledge mature into recognition of Shiva as transcendent—beyond even the ‘pure’ cosmological levels—while the Linga remains the gateway-symbol of that Supreme.

Practice steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with inner detachment from identity and attainments; support it with Shaiva disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders to renounce Māyā and abide in Shiva.