Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 18

लिङ्गप्रतिष्ठा-माहात्म्यम् / The Greatness of Liṅga Installation

यदृच्छया गतस्तत्र ब्रह्मा लोकपितामहः

yadṛcchayā gatastatra brahmā lokapitāmahaḥ

Par une heureuse conjoncture divine, Brahmā—l’aïeul suprême et géniteur des mondes—se rendit en ce lieu.

yadṛcchayāby chance
yadṛcchayā:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootyadṛcchā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; used adverbially
gataḥgone/arrived
gataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgata (कृदन्त; √gam (धातु) + क्त)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; past participle qualifying brahmā
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक अव्यय)
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
lokapitāmahaḥgrandfather of the worlds
lokapitāmahaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka + pitāmaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: lokānām pitāmahaḥ

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

B
Brahma

FAQs

It highlights that even Brahmā’s movements occur under a higher providential order—hinting that the Supreme Lord (Pati, Śiva) silently governs the unfolding of events beyond individual intention.

Though the verse names Brahmā, the Vāyavīya context commonly frames such arrivals as leading toward Śiva’s revelation in a tangible, worship-worthy form—often culminating in devotion to Saguna Śiva (including Liṅga-upāsanā) as the accessible doorway to the transcendent.

The takeaway is receptivity to divine prompting: maintain daily Śiva-smaraṇa through pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and simple Śiva-pūjā so that ‘chance’ becomes an occasion for grace rather than distraction.