Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 8

मन्त्रसिद्धिः, प्रतिबन्धनिरासः, श्रद्धा-नियमाः

Mantra Efficacy, Removal of Obstacles, and the Role of Faith/Discipline

नापराधोस्ति देवस्य कर्मण्यपि तु निष्फले । यथोक्तकारिणां पुंसामिहैव फलदर्शनात्

nāparādhosti devasya karmaṇyapi tu niṣphale | yathoktakāriṇāṃ puṃsāmihaiva phaladarśanāt

Il n’y a aucune faute en le Seigneur (Deva), même lorsqu’une action semble demeurer sans fruit. Car pour ceux qui agissent exactement selon l’injonction, le fruit se manifeste ici même, en cette vie.

not
:
Discourse/Negation (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
अपराधःfault; offense
अपराधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअपराध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
देवस्यof the god (Deva)
देवस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (gen. sg.)
कर्मणिin the action; in the rite
कर्मणि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (loc. sg.)
अपिeven; also
अपि:
Discourse/Modifier (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक निपात (particle: also/even)
तुbut
तु:
Discourse/Contrast (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण निपात (adversative particle)
निष्फलेfruitless
निष्फले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनिष्फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (neut. loc. sg.)
यथा-उक्त-कारिणाम्of those who act as instructed
यथा-उक्त-कारिणाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयथा (अव्यय) + उक्त (कृदन्त; √वच्, क्त) + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘यथा उक्तं तथा करोति’ (gen. pl.)
पुंसाम्of men; of persons
पुंसाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन (gen. pl.)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb: here)
एवindeed; just
एव:
Discourse/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण निपात (restrictive particle)
फल-दर्शनात्because of seeing the result
फल-दर्शनात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘फलस्य दर्शनम्’ (abl. sg.)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Doctrinal clarification: apparent ‘fruitlessness’ is not a defect in Deva; when practice is yathokta (as enjoined), fruit becomes visible even here—affirming the Lord’s justice and the efficacy of right observance.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It affirms the Shaiva Siddhanta principle that Pati (Śiva) is faultless and just; if results seem delayed, the limitation is in human perception, timing, or method—not in the Lord. When practice aligns with śāstra and devotion, its fruit inevitably becomes evident, even within this life.

Linga-worship is a śāstric, saguna mode of approaching the nirguna-tattva of Śiva. The verse teaches that if one worships as prescribed—right mantra, right attitude, right observances—the Lord’s grace and tangible outcomes (śānti, clarity, protection, inner purity) manifest; perceived lack of result is not a defect in Śiva.

Follow the prescribed Shaiva discipline with fidelity: regular Linga-pūjā, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and steady observance with purity and devotion—without blaming the deity when results are not immediate.