पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्
Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva
शिवयोः शासनादेव सा मे दिशतु कांक्षितम् । महामोटी महादेव्याः पादपूजापरायणा
śivayoḥ śāsanādeva sā me diśatu kāṃkṣitam | mahāmoṭī mahādevyāḥ pādapūjāparāyaṇā
Par l’ordre même de Śiva et de Śakti, qu’elle m’accorde ce que je désire—Mahāmoṭī, entièrement vouée au culte des pieds de la Grande Déesse, Mahādevī.
Suta Goswami (narrating the Vāyavīyasaṃhitā discourse to the sages, reporting the prayer within the story)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Invocation of a named śakti-attendant (Mahāmoṭī) devoted to Mahādevī’s foot-worship suggests a Purāṇic/Āgamic devotional ecology: attendants and śaktis act under Śiva-Śakti’s command to grant boons.
Significance: Highlights pāda-sevā (worship of the Goddess’s feet) as a direct path to grace; reinforces Siddhānta emphasis on anugraha mediated through devotion and service.
Mantra: śivayoḥ śāsanādeva sā me diśatu kāṃkṣitam | mahāmoṭī mahādevyāḥ pādapūjāparāyaṇā
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
Offering: pushpa
The verse emphasizes that grace flows through obedience to the divine ordinance of Śiva-Śakti, and that humble devotion—especially reverence to the Goddess’s feet—becomes a channel for receiving what is truly beneficial for the seeker.
It reflects Saguna devotion: the devotee relies on the personal, gracious aspect of the Divine Couple. In Shaiva practice, such bhakti complements Linga worship—honoring Śiva as Pati and Śakti as His inseparable power—so that worship becomes relational and grace-centered, not merely ritualistic.
The key takeaway is pāda-pūjā (reverent service to the divine feet) expressed through daily pūjā, mantra-japa (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), and a disciplined attitude of following Śiva’s command (ājñā) as a lived vow.