Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 65

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

वाराही चैव माहेंद्री चामुंडा चंडविक्रमा । एता वै मातरः सप्त सर्वलोकस्य मातरः

vārāhī caiva māheṃdrī cāmuṃḍā caṃḍavikramā | etā vai mātaraḥ sapta sarvalokasya mātaraḥ

Varāhī, Māhendrī et Cāmuṇḍā, à la vaillance farouche : ce sont bien les Sept Mères, les Mères universelles de tous les mondes.

वाराहीVārāhī
वाराही:
कर्ता
TypeNoun
Rootवाराही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
अवधारण
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
माहेन्द्रीMāhendrī
माहेन्द्री:
कर्ता
TypeNoun
Rootमाहेन्द्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चामुण्डाCāmuṇḍā
चामुण्डा:
कर्ता
TypeNoun
Rootचामुण्डा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चण्डविक्रमाof fierce valor
चण्डविक्रमा:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootचण्ड + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (चण्डः विक्रमः यस्याः)
एताःthese (f.)
एताः:
कर्ता
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Plural), सर्वनाम
वैindeed
वै:
अवधारण
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय (indeed particle)
मातरःmothers
मातरः:
कर्ता/विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सप्तseven
सप्त:
विशेषण
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-अव्यय/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), प्रथमा, बहुवचन-समन्वय (agreeing with मातरः)
सर्वलोकस्यof all the worlds
सर्वलोकस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां लोकानां)
मातरःmothers
मातरः:
विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Caṇḍikā

Role: nurturing

Offering: pushpa

V
Varahi
M
Mahendri
C
Chamunda
S
Sapta Matrikas

FAQs

The verse affirms the Sapta Mātṛkās as cosmic protectresses—Śakti functioning as the universal maternal power that sustains and guards all worlds under Śiva’s supreme lordship (Pati).

In Saguna worship, Śiva is adored with His inseparable Śakti; honoring the Mothers supports the devotee’s approach to the Liṅga by recognizing that divine grace and protection operate through Śakti while Śiva remains the sovereign source.

A practical takeaway is to worship Śiva with His Śakti—performing simple Liṅga-pūjā with devotion while japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) is maintained, seeking protection and inner steadiness.