Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 36

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

वक्त्रमुत्तरमीशस्य प्रतिष्ठायां प्रतिष्ठितम् । वारिमंडलमध्यस्थं महादेवार्चने रतम्

vaktramuttaramīśasya pratiṣṭhāyāṃ pratiṣṭhitam | vārimaṃḍalamadhyasthaṃ mahādevārcane ratam

La face du Nord du Seigneur est établie dans le rite de consécration. Demeurant au centre du cercle d’eau, elle reste vouée à l’adoration de Mahādeva.

वक्त्रम्face, mouth
वक्त्रम्:
कर्ता/विषय (Subject/topic)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
उत्तरम्northern, upper
उत्तरम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
ईशस्यof the Lord
ईशस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
प्रतिष्ठायाम्in the installation (rite/platform)
प्रतिष्ठायाम्:
अधिकरण (Location/occasion)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
प्रतिष्ठितम्established, installed
प्रतिष्ठितम्:
विधेय (Predicate: ‘is established’)
TypeAdjective
Rootप्रति+√स्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
वारि-मण्डल-मध्य-स्थम्situated in the middle of the water-circle
वारि-मण्डल-मध्य-स्थम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवारि (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त, √स्था)
Formतत्पुरुष-समास (वारिमण्डलस्य मध्ये स्थितम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
महादेव-अर्चनेin the worship of Mahādeva
महादेव-अर्चने:
अधिकरण (Sphere/with regard to)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (महादेवस्य अर्चने); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
रतम्engaged, devoted
रतम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरत (कृदन्त, √रम्)
Formभूतकृदन्त (past participle used adjectivally); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Role: teaching

S
Shiva
M
Mahadeva
I
Isha

FAQs

It teaches that during consecration (pratiṣṭhā), Shiva’s manifest aspect (a specific “face/direction”) is ritually invoked and stabilized, so the devotee can approach Pati (Shiva) through ordered worship and attain purification and grace.

The verse points to a concrete, consecrated mode of Saguna worship: Shiva is adored through a ritually established presence (as in Linga-pratiṣṭhā), where directional aspects and sacred arrangements (like a water-circle) support focused arcana to Mahādeva.

It suggests consecration-oriented worship using a purified water arrangement (vāri-maṇḍala) and steady arcana—offering water and maintaining one-pointed devotion—supported by Shaiva staples like mantra-japa (e.g., Panchakshara) during the rite.