Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 176

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

नास्तिकाश्च शठाश्चैव कृतघ्नाश्चैव तामसाः । पाषंडाश्चातिपापाश्च वर्तंतां दूरतो मम

nāstikāśca śaṭhāścaiva kṛtaghnāścaiva tāmasāḥ | pāṣaṃḍāścātipāpāśca vartaṃtāṃ dūrato mama

Que les impies, les fourbes, les ingrats et ceux dont l’esprit est tamasique ; les hérétiques et les grands pécheurs—demeurent loin de moi.

नास्तिकाःatheists / non-believers
नास्तिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनास्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
शठाःdeceitful ones
शठाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
कृतघ्नाःungrateful ones
कृतघ्नाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृतघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
तामसाःtamasic / of darkness
तामसाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतामस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (adjective)
पाषण्डाःheretics
पाषण्डाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाषण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अतिपापाःextremely sinful
अतिपापाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + पाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; कर्मधारय-समास (अति-पाप = अत्यन्तं पापः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वर्तन्ताम्let them remain / stay
वर्तन्ताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
दूरतःfar away
दूरतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/क्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverb)
ममfrom me / of me
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)

Lord Shiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Durgā

Role: destructive

S
Shiva

FAQs

It teaches that closeness to Shiva (Pati) requires inner purity and dharmic disposition; tamas, deceit, ingratitude, and hostile heresy reinforce pāśa (bondage) and therefore remain incompatible with Shiva’s grace in the Shaiva Siddhanta sense.

Linga/Saguna Shiva worship is not merely external ritual; it demands bhakti with ethical alignment—truthfulness, gratitude, and sattva. This verse underscores that ritual without right conduct becomes hollow, keeping the worshipper ‘distant’ from Shiva’s presence.

Adopt sattvic disciplines alongside Shiva-upasana: daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), wearing Tripuṇḍra with reverence, and maintaining conduct free from deceit and harmful acts—so the mind becomes fit for Shiva-dhyana.