Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 89

द्वितीयतृतीयावरणपूजाक्रमः | The Sequence of the Second and Third Enclosure Worship (Āvaraṇa-pūjā)

शिवाश्रितेभ्यो वा दद्यात्सर्वमेवानुपूर्वशः । अथवा तच्छिवायैव शिवक्षेत्रे समर्पयेत्

śivāśritebhyo vā dadyātsarvamevānupūrvaśaḥ | athavā tacchivāyaiva śivakṣetre samarpayet

On peut, selon l’ordre prescrit, tout offrir à ceux qui ont pris refuge en Śiva ; ou bien, le consacrant à Śiva seul, le déposer dans un Śiva-kṣetra, le domaine sacré de Śiva.

शिव-आश्रितेभ्यःto those devoted to Śiva
शिव-आश्रितेभ्यः:
सम्प्रदान (Dative/Recipient)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + आश्रित (कृदन्त, √श्रि धातु)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन; ‘शिवस्य आश्रिताः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषसमासः
वाor
वा:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (particle of alternative)
दद्यात्should give
दद्यात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
एवindeed/only
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
अनुपूर्वशःin due order, sequentially
अनुपूर्वशः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअनुपूर्वशस् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb); ‘क्रमेण’ अर्थे
अथवाor else
अथवा:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (alternative conjunction)
तत्that (offering/thing)
तत्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शिवायto Śiva
शिवाय:
सम्प्रदान (Recipient)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
एवalone/indeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
शिव-क्षेत्रेin Śiva’s sacred precinct/field
शिव-क्षेत्रे:
अधिकरण (Locative/Place)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘शिवस्य क्षेत्रम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुषसमासः
समर्पयेत्should offer/dedicate
समर्पयेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootसम्-√अर्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Mentions ‘Śiva-kṣetra’ generically: any consecrated Śaiva sacred field/temple where offerings are dedicated to Śiva; the alternative of giving to ‘śivāśrita’ underscores bhakta-satkāra as a living tīrtha.

Significance: Teaches two valid completions of merit: (1) dāna to Śiva’s dependents/devotees (śivāśrita) and (2) direct dedication at a Śiva-kṣetra—both oriented to Śiva-bhakti and anugraha.

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that gifts become spiritually elevating when offered with Śiva-bhakti—either to Śiva’s refuge-seekers (His devotees) or directly to Śiva in a consecrated Śiva-kṣetra—turning charity into surrender (samarpana) to Pati, the liberating Lord.

Offering in a Śiva-kṣetra implies worship in Śiva’s manifest (saguṇa) presence—typically through the Liṅga—where dedication of one’s resources is made as an act of service (sevā) and consecration to Śiva.

Perform dāna (charitable giving) in proper order—preferably to Śiva-bhaktas—or make a temple offering in a Śiva-kṣetra, mentally dedicating the act to Śiva (samarpayet), ideally while remembering the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya.”