Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 24

काम्यकर्मविभागः — Taxonomy of Kāmya (Desire-Motivated) Śaiva Rites

भ्रुकुटीकुटिलं घोरं रक्तवृत्तेक्षणत्रयम् । दंष्ट्राकरालं दुर्धर्षं स्फुरिताधरपल्लवम्

bhrukuṭīkuṭilaṃ ghoraṃ raktavṛttekṣaṇatrayam | daṃṣṭrākarālaṃ durdharṣaṃ sphuritādharapallavam

Terrible à voir, les sourcils noués en un froncement farouche ; portant trois yeux ronds, rouges comme le sang ; aux crocs effrayants, invincible et inabordable—ses lèvres, telles des bourgeons, frémissaient et palpitaient sous l’élan de la puissance.

bhrukuṭīfrown, knitted brow
bhrukuṭī:
Viśeṣaṇa-aṅga (विशेषण-अङ्ग)
TypeNoun
Rootbhrukuṭī (प्रातिपदिक)
FormCompound member; ‘frown/knitted brow’
kuṭilamcrooked, contorted
kuṭilam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkuṭila (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; attribute
bhrukuṭī-kuṭilamwith a contorted frown
bhrukuṭī-kuṭilam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhrukuṭī + kuṭila (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: ‘contorted with a frown’
ghoramterrible, fierce
ghoram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
raktared
rakta:
Viśeṣaṇa-aṅga (विशेषण-अङ्ग)
TypeAdjective
Rootrakta (प्रातिपदिक/क्त from rañj)
FormCompound member; ‘red’
vṛttaround
vṛtta:
Viśeṣaṇa-aṅga (विशेषण-अङ्ग)
TypeAdjective
Rootvṛtta (प्रातिपदिक/क्त from vṛt)
FormCompound member; ‘round’
īkṣaṇaeye
īkṣaṇa:
Viśeṣya-aṅga (विशेष्य-अङ्ग)
TypeNoun
Rootīkṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormCompound member; ‘eye, seeing’
trayamthree (a triad)
trayam:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Roottraya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; ‘a triad/three’
rakta-vṛtta-īkṣaṇa-trayamhaving three round red eyes
rakta-vṛtta-īkṣaṇa-trayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrakta + vṛtta + īkṣaṇa + traya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: ‘a triad of eyes (īkṣaṇa-traya) that are round and red’
daṃṣṭrāfang
daṃṣṭrā:
Viśeṣaṇa-aṅga (विशेषण-अङ्ग)
TypeNoun
Rootdaṃṣṭrā (प्रातिपदिक)
FormCompound member; ‘fang’
karālamgaping, formidable
karālam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkarāla (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
daṃṣṭrā-karālamfearsome with fangs
daṃṣṭrā-karālam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaṃṣṭrā + karāla (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: ‘formidable with fangs’
durdharṣaminvincible, hard to attack
durdharṣam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur-dharṣa (प्रातिपदिक; दुर् + धर्ष)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; upasarga-compound: ‘hard to overpower/assail’
sphuritaquivering
sphurita:
Viśeṣaṇa-aṅga (विशेषण-अङ्ग)
TypeAdjective
Rootsphur (धातु) + ta (क्त)
FormKṛdanta PPP (क्त), compound member; ‘trembling/quivering’
adharalower lip
adhara:
Viśeṣya-aṅga (विशेष्य-अङ्ग)
TypeNoun
Rootadhara (प्रातिपदिक)
FormCompound member; ‘lower lip’
pallavamsprout, tender shoot
pallavam:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootpallava (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; ‘sprout/tender shoot’ used metaphorically
sphurita-adhara-pallavamwith quivering lower lip
sphurita-adhara-pallavam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsphurita + adhara + pallava (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: ‘having the lower-lip-sprout (adhara-pallava) quivering’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

S
Shiva

FAQs

It portrays Shiva’s fierce saguna aspect (Rudra) whose terrifying form dissolves ignorance and ego; fear arises for the bound soul (paśu), but for the devotee it signifies the Lord’s power to cut the bonds (pāśa) and protect the path to liberation.

The verse emphasizes saguna contemplation—Shiva with attributes such as the three eyes—guiding devotees from form-based devotion toward the Linga as the stable focus where the same supreme Pati is worshiped beyond fear and duality.

Meditate on Shiva’s trinetra (three-eyed) form while repeating the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” and adopt Shaiva markers like bhasma (tripuṇḍra) and rudrāksha as reminders of detachment and the Lord’s protective, purifying power.