Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 22

काम्यकर्मविभागः — Taxonomy of Kāmya (Desire-Motivated) Śaiva Rites

पञ्चवक्त्रं दशभुजं चन्द्रखण्डशिखामणिम् । अस्य पूर्वमुखं सौम्यं बालार्कसदृशप्रभम्

pañcavaktraṃ daśabhujaṃ candrakhaṇḍaśikhāmaṇim | asya pūrvamukhaṃ saumyaṃ bālārkasadṛśaprabham

Il est à cinq visages et dix bras, couronné du joyau sommital portant le croissant de lune. De Lui, le visage de l’Orient est doux et de bon augure, rayonnant d’un éclat semblable au soleil à peine levé.

पञ्चवक्त्रम्five-faced
पञ्चवक्त्रम्:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च-वक्त्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास (Numeral compound)
दशभुजम्ten-armed
दशभुजम्:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootदश-भुज (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास
चन्द्रखण्डशिखामणिम्the crest-jewel (adorned) with a piece of the moon
चन्द्रखण्डशिखामणिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootचन्द्र-खण्ड-शिखा-मणि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
अस्यof him/of this (one)
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular); सर्वनाम (pronoun)
पूर्वमुखम्the eastern face
पूर्वमुखम्:
विशेष्य (Topic/subject-part)
TypeNoun
Rootपूर्व-मुख (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सौम्यम्gentle/pleasant
सौम्यम्:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
बालार्कसदृशप्रभम्having radiance like the rising sun
बालार्कसदृशप्रभम्:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootबाल-अर्क-सदृश-प्रभ (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: This verse explicitly presents the pañcavaktra (five-faced) Sadāśiva iconography. In Śaiva Siddhānta, the five faces correspond to Sadyojāta, Vāmadeva, Aghora, Tatpuruṣa, Īśāna—linked to pañcakṛtya and pañcabrahma-mantras; here the eastern face is described as saumya and sunlike.

Significance: Dhyāna on pañcavaktra Sadāśiva is held to integrate the five divine functions and purify the soul’s bonds (pāśa) through right knowledge and grace.

Type: stotra

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

The verse presents Saguna Shiva for contemplation: the five faces indicate His all-pervading lordship and manifold powers, while the gentle eastern face teaches that grace (anugraha) is the doorway to liberation when the soul turns toward Shiva with devotion and steadiness.

Though the Linga signifies Shiva beyond form, the Purana also authorizes meditation on His compassionate form. Visualizing Panchavaktra Shiva supports focused worship (upasana) that culminates in realizing the Linga’s formless, supreme reality.

Practice Shiva-dhyana by visualizing the five-faced Lord with the crescent crest, and accompany it with japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” ideally after applying Tripuṇḍra (bhasma) as a sign of Shaiva orientation.