Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 7

नैमित्तिकविधिक्रमः

Occasional Rites and Their Procedure

फाल्गुने चोत्तरान्ते वै प्रारभेत महोत्सवम् । चैत्रे चित्रापौर्णमास्यां दोलां कुर्याद्यथाविधि

phālgune cottarānte vai prārabheta mahotsavam | caitre citrāpaurṇamāsyāṃ dolāṃ kuryādyathāvidhi

À la fin de Phālguna, qu’on commence véritablement la grande fête. Puis, au mois de Caitra, le jour de pleine lune sous la constellation Citrā, qu’on accomplisse le rite de la balançoire (dolā) selon la règle prescrite, honorant le Seigneur par un culte ordonné et accordé au temps.

phālgunein (the month of) Phālguna
phālgune:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootphālguna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; time-locative (काले सप्तमी)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-अव्यय)
uttarānteat the end of (the) Uttarā (Phālgunī) period / in the latter end
uttarānte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootuttara + anta (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; time-locative; तत्पुरुष (uttarasya antaḥ)
vaiindeed
vai:
Prayojaka-nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
prārabhetashould begin
prārabheta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √rabh (रभ्/रम्भ् धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Ātmanepada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular
mahā-utsavamthe great festival
mahā-utsavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + utsava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारय (mahān utsavaḥ)
caitrein (the month of) Caitra
caitre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaitra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; time-locative (काले सप्तमी)
citrā-paurṇamāsyāmon the full-moon day of Citrā
citrā-paurṇamāsyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcitrā + paurṇamāsī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (citrāyāḥ paurṇamāsī)
dolāmthe swing (rite)
dolām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdolā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular
yathā-vidhiaccording to the prescribed rule
yathā-vidhi:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā + vidhi (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAdverbial compound (अव्ययीभाव), indeclinable; manner-adverb

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Festival injunctions: begin a mahotsava at Phālguna’s close; in Caitra on Citrā-paurṇamāsī perform dolā (swing-rite). This reflects utsava-bhakti where the Lord is honored through regulated, time-aligned celebration.

Significance: Utsava (public festival) and dolā-sevā cultivate communal bhakti and sustained remembrance; in Śaiva Siddhānta, such disciplined worship supports caryā/kriyā leading toward Śiva’s anugraha.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse emphasizes that devotion to Shiva should be both heartfelt and disciplined—aligned with sacred time (tithi and nakshatra) and performed as a “mahotsava,” turning ritual order into a vehicle for bhakti and inner purification under Shiva’s grace.

By prescribing a public festival and a dolā-rite on an auspicious full moon, the text points to Saguna Shiva worship—honoring Shiva through visible, temple-centered observances (often around the Shiva-linga), where devotion is expressed through sanctioned rites, offerings, and celebration.

It suggests conducting a properly timed utsava beginning at Phālguna’s end and performing dolotsava on Citrā Pūrṇimā in Caitra, following vidhi—typically including Shiva-pūjā, mantra-japa (such as the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), and orderly observance under priestly guidance.