Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 48

अग्निकार्य-होमविधिः

Agnikārya and Homa Procedure

आज्यधारादिहोमं च कृत्वा स्विष्टकृतं ततः । रमित्यनेन बीजेन परिषिंचेत्ततः परम्

ājyadhārādihomaṃ ca kṛtvā sviṣṭakṛtaṃ tataḥ | ramityanena bījena pariṣiṃcettataḥ param

Après avoir accompli le homa commençant par l’ājyadhārā (le flot d’offrande de ghee) puis le rite conclusif nommé sviṣṭakṛt, qu’on asperge ensuite (la substance consacrée) du bīja-mantra « ram », comme étape suivante.

आज्यधारा-आदि-होमम्the homa beginning with Ājyadhārā (etc.)
आज्यधारा-आदि-होमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआज्यधारा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + होम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म; ‘ājyadhārā etc.’-type homa (enumerative tatpuruṣa with आदि)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
स्विष्टकृतम्the Sviṣṭakṛt offering/rite
स्विष्टकृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्विष्टकृत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (name of an offering/rite)
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमार्थक क्रियाविशेषण (thereafter)
रम्(the bīja) ‘ram’
रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरम् (मन्त्र-बीज/प्रातिपदिकवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; मन्त्रपद (seed-syllable as object of ‘with/using’)
इतिthus/‘…’
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरणार्थक (quotative particle)
अनेनwith this
अनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
बीजेनwith the seed(-mantra)
बीजेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
परिषिञ्चेत्should sprinkle all around
परिषिञ्चेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-स्यन्द्/सिच् (धातु: सिच्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: परि-
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमार्थक क्रियाविशेषण (thereafter)
परम्afterwards/further
परम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (adverbial accusative); उत्तरकाल/अनन्तरार्थक (after that/further)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teaching to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Mantra: राम् (ram)

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that Shaiva worship is both inner devotion and precise sacred action: the rite is completed properly (sviṣṭakṛt) and then sealed by mantra-powered purification, aligning the offering with Shiva’s sanctifying grace.

In Saguna Shiva worship, offerings to the sacred fire and subsequent sprinkling/asperging are treated as extensions of Linga-upacāra—external acts that purify the devotee and the ritual materials so the worship becomes fit for Shiva.

It prescribes a homa sequence: perform ājyadhārā and related offerings, complete with sviṣṭakṛt, then do pariṣiñcana (ritual sprinkling) empowered by the bīja “ram” as a purification step.