Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 9

पञ्चाक्षरमाहात्म्यम् / The Greatness of the Pañcākṣarī (Five-Syllable) Mantra

अरुद्रो वा सरुद्रो वा सूक्तेन शिवमर्चयेत् । यः सकृत्पतितो वापिमूढो वा मुच्यते नरः

arudro vā sarudro vā sūktena śivamarcayet | yaḥ sakṛtpatito vāpimūḍho vā mucyate naraḥ

Qu’on soit sans discipline de Rudra ou doté de la puissance de Rudra, qu’on adore Śiva par cet hymne ; car même l’homme tombé une seule fois—ou l’homme égaré—est délivré.

a-rudraḥone who is not a Rudra (i.e., non-Rudra person)
a-rudraḥ:
Karta (कर्ता/Subject; worshipper)
TypeNoun
Roota-rudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); negative prefix a-
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormIndeclinable particle of alternative (विकल्पार्थक-अव्यय)
sa-rudraḥone who is with Rudra / a Rudra-devotee
sa-rudraḥ:
Karta (कर्ता/Subject; worshipper)
TypeNoun
Rootsa-rudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); prefix sa- "with"
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormIndeclinable particle of alternative (विकल्पार्थक-अव्यय)
sūktenawith a hymn
sūktena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsūkta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
arcayetshould worship
arcayet:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√arc (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
sakṛtonce
sakṛt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (कालवाचक-अव्यय)
patitaḥfallen; sinful
patitaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; qualifier of yaḥ)
TypeAdjective
Root√pat (धातु)
FormPast participle/क्त (कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormIndeclinable particle of alternative (विकल्पार्थक-अव्यय)
apieven; also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormIndeclinable particle (सम्भावन/अपि = even/also)
mūḍhaḥdeluded; ignorant
mūḍhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; qualifier of yaḥ)
TypeAdjective
Rootmūḍha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormIndeclinable particle of alternative (विकल्पार्थक-अव्यय)
mucyateis liberated; is released
mucyate:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
FormPresent/लट्, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); ātmanepada; passive sense (कर्मणि प्रयोग)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to yaḥ)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Affirms universal eligibility (adhikāra) for Śiva-bhakti: even the fallen (patita) and deluded (mūḍha) can be released through sincere stuti/arcana, highlighting Śiva’s grace over prior disqualification.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It teaches Śiva’s role as Pati (the Liberator): sincere stuti and arcana invoke grace that cuts the pāśa (bondage), so even the morally fallen or intellectually deluded can be purified and led toward mokṣa.

The verse emphasizes worship through a sūkta (hymn) and arcana—typical of Saguna Śiva devotion—often performed before the Śiva-liṅga, where praise and offering become a direct channel for Śiva’s saving compassion.

Regular stotra-pāṭha (recitation of the prescribed hymn) together with Śiva-arcana (offerings/worship), ideally with steady remembrance of Śiva’s name and form, as a practical means of purification and release.