आवरणपूजाविधानम् / The Procedure of Āvaraṇa (Enclosure) Worship
प्रसिद्धरूपाण्याशासु लोकेशानां क्रमाद्यजेत् । देवं देवीं च संप्रेक्ष्य सर्वावरणदेवताः
prasiddharūpāṇyāśāsu lokeśānāṃ kramādyajet | devaṃ devīṃ ca saṃprekṣya sarvāvaraṇadevatāḥ
Dans les directions, qu’on vénère selon l’ordre prescrit les formes bien connues des Lokēśa, Seigneurs des mondes. Et, gardant en vue le Dieu et la Déesse (Śiva et Devī), qu’on honore toutes les divinités qui composent leurs āvaraṇa sacrés, leurs enceintes de protection.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Significance: Establishes the principle that all āvaraṇa-devatās are worshipped as attendants within Śiva-Śakti’s field; pilgrimage/temple worship gains completeness (pūrṇatā) when inner (Śiva-Śakti) and outer (lokapālas/āyudhas) circles are honored in order.
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
Offering: pushpa
It teaches that worship is not random but ordered: by honoring directional/world-guarding powers and then centering awareness on Śiva-Śakti, the devotee aligns the outer ritual with inner contemplation, making the mind fit for grace (anugraha) and liberation.
It supports Saguna upāsanā: while the central focus remains Śiva (often as the Liṅga) together with Devī, the devotee also worships the surrounding āvaraṇa-devatās as limbs of the sacred mandala, treating them as subordinate to and fulfilled in Śiva.
Perform sequential worship of the directions/world-guardians and then the āvaraṇa deities, while steadily contemplating Śiva and Devī; this can be accompanied by japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to keep the mind fixed on the Lord during the rite.