Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 9

आवरणपूजाविधानम् / The Procedure of Āvaraṇa (Enclosure) Worship

प्रसिद्धरूपाण्याशासु लोकेशानां क्रमाद्यजेत् । देवं देवीं च संप्रेक्ष्य सर्वावरणदेवताः

prasiddharūpāṇyāśāsu lokeśānāṃ kramādyajet | devaṃ devīṃ ca saṃprekṣya sarvāvaraṇadevatāḥ

Dans les directions, qu’on vénère selon l’ordre prescrit les formes bien connues des Lokēśa, Seigneurs des mondes. Et, gardant en vue le Dieu et la Déesse (Śiva et Devī), qu’on honore toutes les divinités qui composent leurs āvaraṇa sacrés, leurs enceintes de protection.

प्रसिद्ध-रूपाणिwell-known forms
प्रसिद्ध-रूपाणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रसिद्ध (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (well-known forms)
आशासुin the directions
आशासु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; अधिकरण (in the directions/quarters)
लोकेशानाम्of the world-lords
लोकेशानाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (lords of the worlds)
क्रमात्in due order/ क्रमशः
क्रमात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/पञ्चमी), एकवचन; अव्ययवत् प्रयोग (adverbially: in order/ क्रमशः)
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
संप्रेक्ष्यhaving looked at/considered
संप्रेक्ष्य:
Kriya-visheshana (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्रेक्ष् (धातु)
Formकृदन्त; ल्यबन्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया (having looked/considered)
सर्व-आवरण-देवताःall the enclosure-deities
सर्व-आवरण-देवताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आवरण (प्रातिपदिक) + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (deities of all enclosures)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Establishes the principle that all āvaraṇa-devatās are worshipped as attendants within Śiva-Śakti’s field; pilgrimage/temple worship gains completeness (pūrṇatā) when inner (Śiva-Śakti) and outer (lokapālas/āyudhas) circles are honored in order.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
D
Devi

FAQs

It teaches that worship is not random but ordered: by honoring directional/world-guarding powers and then centering awareness on Śiva-Śakti, the devotee aligns the outer ritual with inner contemplation, making the mind fit for grace (anugraha) and liberation.

It supports Saguna upāsanā: while the central focus remains Śiva (often as the Liṅga) together with Devī, the devotee also worships the surrounding āvaraṇa-devatās as limbs of the sacred mandala, treating them as subordinate to and fulfilled in Śiva.

Perform sequential worship of the directions/world-guardians and then the āvaraṇa deities, while steadily contemplating Śiva and Devī; this can be accompanied by japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to keep the mind fixed on the Lord during the rite.