Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 36

आवरणपूजाविधानम् / The Procedure of Āvaraṇa (Enclosure) Worship

अनेकरत्नसंच्छन्नं हेमद्वारकपाटकम् । तप्तजांबूनदमयं रत्नस्तम्भशतावृतम्

anekaratnasaṃcchannaṃ hemadvārakapāṭakam | taptajāṃbūnadamayaṃ ratnastambhaśatāvṛtam

Elle était couverte de nombreuses sortes de joyaux, avec des battants de porte en or ; façonnée en or Jambunada chauffé, et entourée de centaines de piliers ornés de bijoux.

aneka-ratna-saṃcchannamcovered with many jewels
aneka-ratna-saṃcchannam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaneka (प्रातिपदिक) + ratna (प्रातिपदिक) + saṃcchanna (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular); विशेषण
hema-dvāra-kapāṭakama golden door-panel/door-leaf
hema-dvāra-kapāṭakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothema (प्रातिपदिक) + dvāra (प्रातिपदिक) + kapāṭaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
tapta-jāmbūnada-mayammade of heated/refined Jāmbūnada gold
tapta-jāmbūnada-mayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottapta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + jāmbūnada (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular); विशेषण
ratna-stambha-śata-āvṛtamsurrounded by a hundred jewel-pillars
ratna-stambha-śata-āvṛtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootratna (प्रातिपदिक) + stambha (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक) + āvṛta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular); विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: The jewel-and-gold splendor signifies aiśvarya that can both attract devotion and ‘veil’ (tirodhāna) by sensory magnificence—yet, when offered to Mahādeva, it becomes a means to transcend attachment through consecration.

S
Shiva

FAQs

The jeweled, golden architecture symbolizes the splendor of Shiva’s sacred sphere—an outer representation of inner purity and divine auspiciousness (śivam) that devotion reveals.

By describing a magnificent divine setting, the text supports Saguna-upāsanā: devotees approach Shiva through tangible sanctity—temple, icon, and Linga—while remembering that such grandeur ultimately points to Shiva’s transcendent reality.

It suggests śuddhi (purification) and reverent temple-oriented worship: mentally visualize a pure, radiant abode while offering mantra-japa (especially the Panchakshara) and simple, sattvic offerings with steadiness of mind.