Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 43

पूजास्थानशुद्धिः पात्रशोधनं च — Purification of the Worship-Space and Preparation of Ritual Vessels

सुगंधामलकं दद्याद्धरिद्रां च यथाक्रमम् । ततः संशोध्य सलिलैर्लिंगं बेरमथापि वा

sugaṃdhāmalakaṃ dadyāddharidrāṃ ca yathākramam | tataḥ saṃśodhya salilairliṃgaṃ beramathāpi vā

Qu’on offre d’abord l’āmalaka parfumé, puis le curcuma (haridrā) selon l’ordre prescrit. Ensuite, après purification par l’eau, qu’on nettoie le Śiva-liṅga — ou de même l’icône sacrée (bera).

सुगन्ध-अमलकम्fragrant amla (emblic myrobalan)
सुगन्ध-अमलकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुगन्ध + आमलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (सुगन्धं यदामलकम्)
दद्यात्should give/apply
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular), परस्मैपद
हरिद्राम्turmeric
हरिद्राम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
यथा-क्रमम्in due order
यथा-क्रमम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb) = ‘क्रमानुसारम्’
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
संशोध्यhaving purified/cleansed
संशोध्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + शुध्/शोध् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया
सलिलैःwith waters
सलिलैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
बेरम्the idol/image (bera)
बेरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबेर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर (particle: then/now)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/समुच्चय (particle: also/even)
वाor
वा:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle: or)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Teaches that both liṅga and bera (icon) are valid loci of Śiva’s presence for worship; purity and sequence (yathākrama) are themselves devotional disciplines leading toward grace.

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that orderly, reverent purification and offerings during Śiva worship cultivate inner śuddhi (purity) and devotion, supporting the devotee’s orientation toward Pati (Śiva) in the Shaiva Siddhanta spirit.

The verse explicitly instructs cleansing and honoring the liṅga (and even the bera/icon), affirming Saguna worship as a valid, embodied means to approach the transcendent Lord through ritual purity and loving service.

A practical takeaway is to perform pūjā/abhisheka by offering fragrant āmalaka and turmeric in sequence, then washing the liṅga (or icon) with clean water—ideally accompanied by Śiva-mantra japa such as the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).