Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 20

पूजाविधान-व्याख्या (Pūjāvidhāna-vyākhyā) — Exposition of the Procedure of Worship

ध्यात्वा बाह्यक्रमेणैव पूजां निर्वर्तयेद्धिया । समिदाज्यादिभिः पश्चान्नाभौ होमं च भावयेत्

dhyātvā bāhyakrameṇaiva pūjāṃ nirvartayeddhiyā | samidājyādibhiḥ paścānnābhau homaṃ ca bhāvayet

Après avoir d’abord médité, qu’on accomplisse le culte par l’esprit selon l’ordre extérieur prescrit. Ensuite, avec les baguettes de bois sacré (samid), le ghee (ājya) et autres offrandes, qu’on contemple aussi le homa au nombril, offrant dans le feu intérieur comme acte de bhakti envers Śiva.

ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√ध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; अर्थः—having meditated
बाह्यक्रमेणby the external sequence
बाह्यक्रमेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootबाह्य-क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—बाह्यः क्रमः (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle)
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
निर्वर्तयेत्should perform
निर्वर्तयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्-√वृत्/√वर्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; अर्थः—should perform/complete
धियाwith (one's) mind/intellect
धिया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; साधन/करण
समित्with fuel-sticks
समित्:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसमिध्/समित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (समिद्भिः) — sandhi-resolved within compound
आज्यwith ghee
आज्य:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (आज्यैः) — implied in समिदाज्यादिभिः
आदिभिःand the like
आदिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; ‘आदि’ = etc., with instrumental plural marker; समिदाज्यादिभिः = ‘with fuel, ghee, etc.’
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: afterwards)
नाभौin the navel (region)
नाभौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
होमम्fire-offering (homa)
होमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
भावयेत्should contemplate/visualize
भावयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; causative sense (भावयति) = should visualize/bring about

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva-worship is complete when external ritual (bāhya-krama) is united with inner realization—transforming the offering into an inward sacrifice that purifies the devotee’s bonds (pāśa) and turns the mind toward Pati (Śiva).

The external sequence points to traditional Saguna worship—pujā to Śiva (often as the Liṅga) with ordered upacāras—while the “navel-homa” interiorizes that same worship, indicating that the Liṅga is not only on the altar but also to be realized within consciousness.

After completing pūjā, one practices bhāvanā (inner visualization) of homa in the navel-region—an inner-fire contemplation akin to yogic internal offering; it can be paired with Śiva-mantra japa (e.g., the Pañcākṣarī) while mentally offering ghee-like devotion into the inner flame.