Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 19

शिवाचार्याभिषेकविधिः / Rite of Consecrating a Śiva-Teacher (Śivācārya Abhiṣeka)

एवं सर्वमनायासं शौचं क्षांतिं दयां तथा । अस्पृहामप्यसूयां च यत्नेन च विभावयेत्

evaṃ sarvamanāyāsaṃ śaucaṃ kṣāṃtiṃ dayāṃ tathā | aspṛhāmapyasūyāṃ ca yatnena ca vibhāvayet

Ainsi, par un effort délibéré, il faut cultiver—sans contrainte—la pureté, la patience et la compassion, ainsi que le contentement sans convoitise et un esprit dépourvu d’envie.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb of manner)
सर्वम्all (these)
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अनायासम्effortless/without strain
अनायासम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनायास (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘सर्वम्’)
शौचम्purity
शौचम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
क्षान्तिम्forbearance
क्षान्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
दयाम्compassion
दयाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकार-अव्यय (also/likewise)
अस्पृहाम्non-covetousness
अस्पृहाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्पृहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारण-अव्यय (also/even)
असूयाम्non-envy (absence of malice)
असूयाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअसूया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यत्नेनwith effort
यत्नेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विभावयेत्should cultivate/bring about
विभावयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; अर्थे: ‘विचारयेत्/भावयेत्’ (should cultivate/bring into being)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Tatpuruṣa

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It presents core sādhana-virtues that loosen pāśa (bondage): inner purity, patient endurance, compassion, desirelessness, and freedom from envy—qualities that make the pashu fit for Shiva’s grace (pati-anugraha) and steady contemplation.

Linga-worship is not only external ritual; it is supported by inner refinement. These virtues purify the heart so the devotee’s pūjā, japa, and dhyāna become sattvic and receptive to Saguna Shiva’s presence, ultimately pointing toward the Nirguna truth.

Practice daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with self-observation: maintain śauca (including Tripuṇḍra/bhasma and clean conduct), cultivate kṣānti in interactions, and consciously replace craving and envy with contentment and goodwill.