Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 10

शिवाचार्याभिषेकविधिः / Rite of Consecrating a Śiva-Teacher (Śivācārya Abhiṣeka)

अथालंकृत्य तं देवमाराध्य शिवमण्डले । शतमष्टोत्तरं हुत्वा दद्यात्पूर्णाहुतिं ततः

athālaṃkṛtya taṃ devamārādhya śivamaṇḍale | śatamaṣṭottaraṃ hutvā dadyātpūrṇāhutiṃ tataḥ

Puis, après avoir paré cette divinité et adoré Śiva selon le rite au sein du Śiva-maṇḍala, on offrira cent huit oblations dans le feu sacré ; ensuite, on présentera la pūrṇāhuti, l’offrande finale et parfaite.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक-निपात (then)
alaṃkṛtyahaving adorned
alaṃkṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootalaṃ + kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having adorned/decorated’
tamthat (him)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
devamthe deity
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ārādhyahaving worshipped
ārādhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā + rādh (धातu)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having worshipped/propitiated’
śivamaṇḍalein the Śiva-maṇḍala (ritual circle)
śivamaṇḍale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiva + maṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; समासः: शिवस्य मण्डलम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
śatama hundred
śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक (numeral)
aṣṭottarameight more (i.e., 108)
aṣṭottaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa + uttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः: अष्ट + उत्तर (तत्पुरुष: ‘eight more’), शतं विशेषयति → ‘108’
hutvāhaving offered (oblations)
hutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Roothu (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having offered into fire’
dadyātshould give/offer
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
pūrṇāhutimthe full oblation
pūrṇāhutim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūrṇa + āhuti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः: पूर्णा आहुतिः (कर्मधारय)
tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches disciplined, complete worship: adorning the Lord, worshipping within a consecrated Śiva-maṇḍala, and sealing the rite with 108 āhutis and a pūrṇāhuti—symbolizing offering the whole self to Pati (Śiva), loosening pāśa (bondage) for the pashu (bound soul).

The verse describes Saguna upāsanā—worshipping Śiva in a defined sacred space (maṇḍala) with ritual actions (alaṃkāra, ārādhana, homa). Such structured worship supports steadiness of mind, leading the devotee toward deeper realization of Śiva beyond form.

It indicates a Śaiva homa: after decorating and worshipping Śiva in a maṇḍala, offer 108 oblations (often with mantra-japa such as the Pañcākṣarī) and conclude with a pūrṇāhuti, mentally dedicating all results to Śiva.