Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 26

साधक-दीक्षा तथा मन्त्रसाधन

Puraścaraṇa and the Discipline of the Mantra-Sādhaka

साधने विनियोगे च नित्ये नैमित्तिके तथा । जपेज्जलैर्भस्मना च स्नात्वा मन्त्रेण च क्रमात्

sādhane viniyoge ca nitye naimittike tathā | japejjalairbhasmanā ca snātvā mantreṇa ca kramāt

Que ce soit dans la sādhana et sa juste mise en œuvre, dans les observances quotidiennes ou dans les rites occasionnels, on doit accomplir le japa selon l’ordre prescrit : d’abord avec l’eau, puis avec la bhasma (cendre sacrée), et après le bain, avec le mantra, pas à pas.

sādhanein the (ritual) performance/means
sādhane:
Adhikarana (अधिकरण/context)
TypeNoun
Rootsādhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
viniyogein the application/assignment (of rites)
viniyoge:
Adhikarana (अधिकरण/context)
TypeNoun
Rootviniyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
nityein the daily (rite)
nitye:
Adhikarana (अधिकरण/qualifier)
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (qualifying sādhane/viniyoge)
naimittikein the occasional (rite)
naimittike:
Adhikarana (अधिकरण/qualifier)
TypeAdjective
Rootnaimittika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise/also)
japetshould recite
japet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjap (जप् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
jalaiḥwith water
jalaiḥ:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
bhasmanāwith ash
bhasmanā:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootbhasman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (स्ना धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having bathed’
mantreṇawith the mantra
mantreṇa:
Karana (करण/instrument/means)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
kramātin order/step by step
kramāt:
Adverbial (क्रियाविशेषण/sequence)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (adverbial: in due order)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Ritual sequencing (krama) with water, bhasma, and snāna functions as purification and reorientation toward Śiva; pilgrimage is internalized as śauca and niyama supporting japa.

S
Shiva

FAQs

It teaches disciplined, ordered worship: inner purification (snāna), sanctification (bhasma), and mantra-japa—uniting external ritual with inward devotion to Pati (Shiva) as the liberating Lord.

The verse supports Saguna upāsanā through prescribed observances—bathing, applying bhasma (Tripuṇḍra), and mantra-japa—common components of Linga worship that steady the mind toward Shiva’s grace.

Perform japa in sequence: cleanse with water, apply sacred ash (bhasma-dhāraṇa/Tripuṇḍra), bathe, and then recite the mantra—ideally the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—as part of nitya and naimittika rites.