Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 44

समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout

Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha

ततः पूर्णाहुतिं दत्त्वा प्रायश्चित्ताय देशिकः । पुनर्दशाहुतीन्कुर्यान्मूलमंत्रेण मंत्रवित्

tataḥ pūrṇāhutiṃ dattvā prāyaścittāya deśikaḥ | punardaśāhutīnkuryānmūlamaṃtreṇa maṃtravit

Ensuite, le précepteur doit offrir la pūrṇāhuti, l’oblation finale, en acte d’expiation. Puis, en connaisseur des mantras, il accomplira de nouveau dix oblations avec le mantra-racine.

ततःthen/thereafter
ततः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (adverb: ‘then/from that’)
पूर्ण-आहुतिम्the full oblation
पूर्ण-आहुतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + आहुति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (पूर्णा आहुतिः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative singular
दत्त्वाhaving offered
दत्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having given/offered’
प्रायश्चित्तायfor expiation
प्रायश्चित्ताय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Dative singular (purpose)
देशिकःthe teacher (ācārya)
देशिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative singular
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb)
दश-आहुतीन्ten oblations
दश-आहुतीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + आहुति (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (दश आहुतयः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Feminine, Accusative plural
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Optative 3rd sg ‘should do/perform’
मूल-मन्त्रेणwith the root-mantra
मूल-मन्त्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष (मूलः मन्त्रः); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Instrumental singular
मन्त्र-वित्knower of the mantra
मन्त्र-वित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + विद् (धातु) → वित् (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (मन्त्रं वेत्ति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative singular

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It teaches that worship must be completed with purification: the pūrṇāhuti seals the rite, and prāyaścitta restores ritual and inner integrity so the seeker remains aligned with Shiva (Pati) through disciplined, faultless devotion.

In Saguna Shiva worship, especially Linga-centered rites, homa and mantra are extensions of offering oneself to Shiva; the verse emphasizes correct completion (pūrṇāhuti) and corrective expiation, ensuring the offering is acceptable and spiritually fruitful.

Perform pūrṇāhuti, then do prāyaścitta by offering ten additional oblations with the mūla-mantra (commonly understood in Shaiva practice as the principal Shiva mantra, such as the Panchakshara), under a qualified ācārya.