Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 28

शिवसंस्कार-दीक्षानिरूपणम् (Śivasaṃskāra and the Typology of Dīkṣā)

तथा पापं विलीयेत ह्याचार्यस्य समीपतः । यथा प्रज्वलितो वह्निः शुष्कमार्द्रं च निर्दहेत्

tathā pāpaṃ vilīyeta hyācāryasya samīpataḥ | yathā prajvalito vahniḥ śuṣkamārdraṃ ca nirdahet

Ainsi, le péché se dissout lorsqu’on demeure tout près du véritable ācārya; tel un feu ardent qui brûle aussi bien le sec que l’humide.

तथाthus
तथा:
प्रकार (manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; एवम् (thus)
पापम्sin
पापम्:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular
विलीयेतshould melt away
विलीयेत:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Root√ली (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; 3rd singular optative
हिindeed
हि:
अवधारण/हेतु (particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/कारणार्थक-निपात (indeed/for)
आचार्यस्यof the teacher (ācārya)
आचार्यस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootआचार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive singular
समीपतःfrom (his) proximity
समीपतः:
अपादान (source sense)
TypeIndeclinable
Rootसमीपतः (अव्यय)
Formअव्यय; पञ्चमी-अर्थे तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: 'from near')
यथाjust as
यथा:
उपमा (comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमार्थक
प्रज्वलितःblazing
प्रज्वलितः:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रज्वलित (कृदन्त; √ज्वल्)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
वह्निःfire
वह्निः:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
शुष्कम्dry (thing)
शुष्कम्:
कर्म (object)
TypeAdjective
Rootशुष्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (object)
आर्द्रम्wet (thing)
आर्द्रम्:
कर्म (object)
TypeAdjective
Rootआर्द्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (object)
and
:
समुच्चय (conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
निर्दहेत्should burn up
निर्दहेत्:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Root√दह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; 3rd singular optative

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Āghoramūrti

Sthala Purana: General doctrinal instruction: the ācārya’s nearness is likened to blazing fire that consumes all fuel—suggesting no residue of pāpa remains when grace is operative.

Significance: Promotes sustained residence/attendance near a true ācārya (sevā, śuśrūṣā) as a potent expiation surpassing ordinary penances.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that the living presence of an authentic ācārya—rooted in Shiva-knowledge and right conduct—has a purifying power that causes accumulated pāpa to dissolve, like fire consuming fuel. In Shaiva Siddhanta terms, the Guru functions as Shiva’s grace (anugraha) that loosens bondage and turns the disciple toward liberation.

The ācārya is the guide who establishes correct Linga-worship and Shaiva observance—teaching mantra, pūjā, and inner attitude—so that devotion to Saguna Shiva becomes transformative rather than merely external. Nearness to such a teacher aligns the devotee with Shiva’s grace and purifies impediments to worship.

Guru-sevā and satsanga (staying near the ācārya), combined with disciplined japa—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—and regular Shaiva purification practices such as bhasma (Tripuṇḍra) and restrained conduct, so impurities are “burned” like fuel in fire.