पञ्चाक्षरीविद्यायाḥ कलियुगे मोक्षोपायः | The Pañcākṣarī Vidyā as a Means of Liberation in Kali Yuga
सितपद्मासनासीना नीलकुंचितमूर्धजा । अस्याः पञ्चविधा वर्णाः प्रस्फुरद्रश्मिमंडलाः
sitapadmāsanāsīnā nīlakuṃcitamūrdhajā | asyāḥ pañcavidhā varṇāḥ prasphuradraśmimaṃḍalāḥ
Assise sur un siège de lotus blanc, aux cheveux bleu sombre et bouclés, elle rayonnait. D’elle émanaient cinq sortes de teintes, entourées de cercles de rayons vivement étincelants, qui se déployaient avec splendeur.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Sadāśiva
Shakti Form: Lalitā
Role: teaching
The verse presents a dhyāna-style vision of the Goddess (Śakti) as luminous and ordered: her lotus-seat signifies purity and transcendence, while the fivefold radiance hints at the divine power that pervades and harmonizes the cosmos—Śakti inseparable from Pati (Śiva) in Shaiva Siddhanta contemplation.
Though the Linga is Śiva’s central emblem, Shaiva worship often pairs it with contemplations of Śiva’s Śakti. This verse supports Saguna-upāsanā (meditation on form): the devotee steadies the mind on a radiant, auspicious icon of Devi, recognizing her as the manifest power of Śiva that makes grace and liberation accessible.
It suggests dhyāna: visualize the Goddess seated on a white lotus with a radiant halo, then offer mantra-japa (commonly the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) as the mind rests in luminous awareness; this can be done alongside Linga-pūjā with bhasma and rudrākṣa as supportive Shaiva aids.