पञ्चाक्षर-षडक्षरमन्त्र-माहात्म्यम् | The Greatness of the Pañcākṣara/Ṣaḍakṣara Mantra
अस्ति नाथः परित्राता पुंसां संसारसागरात् । आदिमध्यांतनिर्मुक्तस्स्वभावविमलः प्रभुः
asti nāthaḥ paritrātā puṃsāṃ saṃsārasāgarāt | ādimadhyāṃtanirmuktassvabhāvavimalaḥ prabhuḥ
Il existe le Seigneur—le Protecteur—qui délivre les êtres de l’océan du saṃsāra. Libre du commencement, du milieu et de la fin, le Souverain est, par sa nature même, sans tache et pur.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Significance: General jyotirliṅga-theology resonance: the Lord as 'nātha' and 'paritrātā' is the core pilgrimage aim—crossing saṃsāra through darśana and śaraṇāgati.
Type: stotra
Role: liberating
Offering: pushpa
It declares Shiva as Pati—the sovereign liberator—who alone can ferry the bound soul (paśu) across the saṃsāra-ocean, because He is intrinsically pure and not conditioned by time (beginning–middle–end).
Though Shiva is described as beyond temporal limits (a nirguṇa implication), devotees approach Him through saguna supports like the Śiva-liṅga, using worship to focus the mind on the timeless, stainless Lord who grants release.
Take refuge in Shiva through japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and steady remembrance (smaraṇa) of Him as the deliverer from saṃsāra.