Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 17

श्रद्धामाहात्म्यं तथा देवीप्रश्नः

The Greatness of Śraddhā and Devī’s Question to Śiva

साध्या तस्मान्मयि शद्धा मां वशीकर्तुमिच्छता । श्रद्धा हेतुस्स्वधर्मस्य रक्षणं वर्णिनामिह । स्ववर्णाश्रमधर्मेण वर्तते यस्तु मानवः । तस्यैव भवति श्रद्धा मयि नान्यस्य कस्यचित्

sādhyā tasmānmayi śaddhā māṃ vaśīkartumicchatā | śraddhā hetussvadharmasya rakṣaṇaṃ varṇināmiha | svavarṇāśramadharmeṇa vartate yastu mānavaḥ | tasyaiva bhavati śraddhā mayi nānyasya kasyacit

Par conséquent, celui qui souhaite me conquérir doit cultiver la foi en Moi. La foi est la cause de la protection de son propre dharma pour les gens des varnas dans ce monde. Mais l'être humain qui vit conformément aux devoirs de son propre varna et ashrama — c'est seulement en cette personne que la foi en Moi s'éveille, et en aucune autre.

sādhyāto be accomplished/required
sādhyā:
Pradhāna-viśeṣaṇa (मुख्यविशेषण)
TypeAdjective
Rootsādhya (प्रातिपदिक; from √sādh धातु, gerundive)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); gerundive (यत्) ‘to be accomplished/necessary’
tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
mayiin me
mayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
śraddhāfaith
śraddhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vaśī-kartumto bring under control
vaśī-kartum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootvaśī (प्रातिपदिक) + kṛ (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्) from √कृ with preverb/compound ‘vaśī-’ meaning ‘to make (someone) controllable’; indeclinable verbal form
icchatāby (one) wishing
icchatā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन), Masculine/Neuter; ‘by one who desires’
śraddhāfaith
śraddhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
hetuḥcause
hetuḥ:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/प्रेडिकेट)
TypeNoun
Roothetu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sva-dharmasyaof one’s own duty
sva-dharmasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); ‘of one’s own dharma’
rakṣaṇamprotection
rakṣaṇam:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/प्रेडिकेट)
TypeNoun
Rootrakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
varṇināmof the varṇins (people of the social orders)
varṇinām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvarṇin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
ihahere
iha:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक)
sva-varṇa-āśrama-dharmeṇaby one’s varṇa-āśrama duty
sva-varṇa-āśrama-dharmeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक) + āśrama (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); determinative compound ‘by the dharma of one’s own varṇa and āśrama’
vartateconducts oneself/abides
vartate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); ātmanepada
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/विशेषार्थक)
mānavaḥa human
mānavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण)
bhavatiarises/is
bhavati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
śraddhāfaith
śraddhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mayiin me
mayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
anyasyaof another
anyasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठī), Singular (एकवचन)
kasyacitof anyone whatsoever
kasyacit:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); indefinite (चित्-pratyaya)

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Links śraddhā with svadharma/varṇāśrama as preparatory discipline; frames ethical order as a support for devotion that overcomes concealment (tirodhāna).

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that śraddhā (devoted, steady trust) is not mere emotion but a dharmic power: when one safeguards svadharma and lives rightly, the heart becomes fit for Śiva, and faith naturally stabilizes in Him—opening the path to His grace (anugraha) and liberation.

Linga-worship and Saguna devotion require inner steadiness and purity. Śiva states that true śraddhā in Him is grounded in right conduct (svavarṇāśrama-dharma); such discipline supports consistent pūjā, mantra-japa, and reverence for the Linga as Śiva’s accessible form for the devotee.

The implied practice is dharma-aligned daily sādhana: regular Śiva-pūjā and japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) supported by ethical living; this stabilizes śraddhā and makes devotion effective.