Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 25

विभूतिविस्तरप्रश्नः / Inquiry into the Expansion of Śiva’s Vibhūti

तस्माज्जांबवतीसूनुं सांबं चक्रे स नामतः । तदेतत्कथितं सर्वं कृष्णस्यामितकर्मणः

tasmājjāṃbavatīsūnuṃ sāṃbaṃ cakre sa nāmataḥ | tadetatkathitaṃ sarvaṃ kṛṣṇasyāmitakarmaṇaḥ

Ainsi, il donna au fils de Jāmbavatī le nom de « Sāmba ». De la sorte, tout cela a été rapporté : le récit de Kṛṣṇa, dont les actes sont sans mesure.

तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), अपादानार्थे/हेतौ—“therefore/from that (cause)”
जाम्बवती-सूनुम्the son of Jāmbavatī
जाम्बवती-सूनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजाम्बवती (प्रातिपदिक) + सूनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म) विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—“जाम्बवत्याः सूनुः” (son of Jāmbavatī)
साम्बम्Sāmba
साम्बम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (object/apposition to previous)
चक्रेmade; named
चक्रे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; “made/created”
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
नामतःby name
नामतः:
Prakāra (प्रकार/रीति)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), तसिल्-प्रत्ययान्त—“by name/as to name”
तत्that
तत्:
Vishaya (विषय)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (demonstrative)
एतत्this
एतत्:
Vishaya (विषय)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (demonstrative)
कथितम्told; narrated
कथितम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; “has been told/said”
सर्वम्all; entire
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying “कथितम्/एतत्”)
कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (genitive)
अमित-कर्मणःof (him) whose deeds are immeasurable
अमित-कर्मणः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमित (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः—“अमितं कर्म यस्य” (whose deeds are immeasurable) used as epithet of कृष्ण

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

K
Krishna
J
Jambavati
S
Samba

FAQs

It closes a narrative unit by affirming that divine actions are “immeasurable,” encouraging bhakti and humility before the Lord’s inscrutable līlā while keeping the Purāṇic focus on dharma and devotion.

Though the verse itself is genealogical, in the Vāyavīya tradition such narration functions as upodghāta (context-setting) that leads the listener toward Saguna devotion—ultimately culminating in Shiva-centric teachings where the Linga becomes the stable focus for worship amid changing worldly events.

No specific rite is prescribed in this line; the practical takeaway is śravaṇa (devotional listening) of Purāṇic kathā with reverence—supported, in Shaiva practice, by japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) as a steady daily discipline.