Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 19

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

उपसंहृत्य रुद्राग्निं गृह्णीयाद्भस्म यत्नतः । ततश्च जटिलो मुण्डी शिखैकजट एव वा

upasaṃhṛtya rudrāgniṃ gṛhṇīyādbhasma yatnataḥ | tataśca jaṭilo muṇḍī śikhaikajaṭa eva vā

Après avoir dûment achevé le feu de Rudra (Rudrāgni), qu’on recueille avec soin la cendre sacrée (bhasma). Ensuite, selon la discipline du vœu de Śiva, on peut adopter l’observance de l’ascète aux cheveux emmêlés, ou se raser la tête, ou garder un seul chignon au sommet, voire une seule mèche nattée.

upasaṃhṛtyahaving withdrawn/collected
upasaṃhṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootupa-saṃ-hṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप् = -त्वा), avyaya-kriyā (अव्ययक्रिया); ‘having withdrawn/collected’
rudra-agniṃthe Rudra-fire (sacred fire)
rudra-agniṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + agni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana; object of upasaṃhṛtya
gṛhṇīyātshould take
gṛhṇīyāt:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana; parasmaipada
bhasmaashes
bhasma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhasman (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसक), Dvitīyā (Accusative), Ekavacana; object of gṛhṇīyāt
yatnataḥcarefully, with effort
yatnataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyatna (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva usage / adverbial ablative: Pañcamī (Ablative/पञ्चमी) Ekavacana used adverbially ‘with effort/carefully’
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/प्रातिपदिक-निपात)
FormAvyaya; adverb ‘then/thereafter’
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
jaṭilaḥmatted-haired
jaṭilaḥ:
Kartṛ-sāmānādhikaraṇa (Predicate to subject/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootjaṭila (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective (one should be)
muṇḍīshaven-headed
muṇḍī:
Kartṛ-sāmānādhikaraṇa (Predicate/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootmuṇḍin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective
śikhā-eka-jaṭaḥhaving a single topknot/one matted lock
śikhā-eka-jaṭaḥ:
Kartṛ-sāmānādhikaraṇa (Predicate/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootśikhā (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + jaṭa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘having a single tuft/matted lock’; compound with numeral qualifier
evaindeed/only
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle
or
:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya; disjunctive particle (विकल्प)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Type: rudram

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It teaches that bhasma obtained from Rudra-oriented worship is a purifier and a visible seal of surrender to Pati (Śiva), supporting inner detachment and the Shaiva path of discipline and liberation.

Rudra-agni and bhasma are ritual extensions of Saguna Śiva worship—like Linga-pūjā—where offerings culminate in consecrated ash, which the devotee bears as a sign of belonging to Śiva and living by His vow.

Conclude the Rudra rite properly, collect the ash with care, and adopt a Shaiva observance—such as wearing jata/shikha or a shaven head—while maintaining a vow-based, yogic life oriented to Śiva.