Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 18

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

दिने तस्मिन्निराहारः कालं शेषं समापयेत् । प्रातः पर्वणि चाप्येवं कृत्वा होमा वसानतः

dine tasminnirāhāraḥ kālaṃ śeṣaṃ samāpayet | prātaḥ parvaṇi cāpyevaṃ kṛtvā homā vasānataḥ

Ce jour-là, demeurant sans nourriture, il doit employer le temps restant à une observance disciplinée. De même, le lendemain matin, au moment sacré (parvan), après avoir agi ainsi, il doit conclure en accomplissant le homa (offrande au feu) avec les rites d’achèvement convenables.

dineon the day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
tasminon that (day)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
nir-āhāraḥfasting/without food
nir-āhāraḥ:
Kartṛ-sāmānādhikaraṇya (कर्ता-सामानाधिकरण्य)
TypeAdjective
Rootnirāhāra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) nir + āhāra; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); used predicatively
kālamtime/period
kālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śeṣamremaining
śeṣam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying kālam
samāpayetshould complete/spend
samāpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-āp (धातु √आप्)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); from √आप् with उपसर्ग sam; 'should complete/spend'
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
parvaṇion the festival/observance day (parvan)
parvaṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootparvan (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) 'also/even'
evamthus/in this manner
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु √कृ)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √कृ (करणे)
homānfire-offerings
homān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
vasānataḥwhile remaining/being (so)
vasānataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootvasāna (प्रातिपदिक; present participle from √vas 'to wear/dwell')
FormPresent participle (शतृ/शानच्) used adverbially; Ablative singular (5th/पञ्चमी, एकवचन) 'while/after being clothed/remaining' (contextual adverbial)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that self-restraint (fasting) and steady observance purify the bound soul (paśu) and prepare it for Shiva-oriented worship; the concluding homa seals the vrata as an offering of one’s actions to Pati (Lord Shiva).

Fasting and parvan-time worship are traditional supports for Saguna Shiva upāsanā—approaching Shiva through ritual form (including Linga worship) with purity, timing, and completion through homa as a devotional act.

A vrata-style fast for the day, maintaining disciplined conduct, and then performing a morning parvan observance culminating in homa (fire-offering) as the formal completion of the practice.