Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 32

षडध्ववेदनम् (Ṣaḍadhva-vedanam) — The Sixfold Path: Sound, Meaning, and Tattva-Distribution

स कर्ता कारणं सेति तयोर्भेदो व्यवस्थितः । एक एव शिवः साक्षाद्द्विधा ऽसौ समवस्थितः

sa kartā kāraṇaṃ seti tayorbhedo vyavasthitaḥ | eka eva śivaḥ sākṣāddvidhā 'sau samavasthitaḥ

On le dit «l’Agissant» et «la Cause»; ainsi, par convention, la distinction entre les deux est établie. Pourtant, Śiva est véritablement Un : ce même Seigneur est présenté sous un double aspect (agent et fondement causal).

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
कर्ताdoer/agent
कर्ता:
Pradhāna-viśeṣya (विशेष्य/Predicate noun)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक; कृ-धातु से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कारणम्cause
कारणम्:
Pradhāna-viśeṣya (विशेष्य/Predicate noun)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
तयोःof the two
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, द्विवचन; सर्वनाम
भेदःdifference/distinction
भेदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
व्यवस्थितःis established
व्यवस्थितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण of भेदः)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकालिक-कर्तरि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘स्थित’ = established
एकःone
एकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण of शिवः)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात; अवधारणार्थक
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साक्षात्directly/in person
साक्षात्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/प्रमाणवाचक (directly, manifestly)
द्विधाin two forms
द्विधा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formसंख्यावाचक-अव्यय (adverb: in two ways)
असौthat one (he)
असौ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to शिवः)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; दूरवाचक-सर्वनाम (demonstrative)
समवस्थितःis present/abides
समवस्थितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण of असौ/शिवः)
TypeAdjective
Rootसम् + अव + स्था (धातु) → समवस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकालिक-कर्तरि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya philosophical teaching to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Umā

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches non-division in Shiva: although scripture may describe Shiva as both the agent (kartā) and the cause (kāraṇa) for understanding creation and grace, the realized truth is one Shiva alone—pointing the seeker toward single-pointed devotion and liberation (moksha) in Pati.

The Linga worship presents the one Shiva in an accessible form (Saguna for upasana) while affirming that the same Lord is the transcendent ground (Nirguna). Thus, worship does not split Shiva into two gods; it honors one Shiva appearing as both cause and guiding Lord.

Meditate on Shiva as the single reality behind all actions and origins while repeating the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya); offer worship to the Linga with bhasma (Tripuṇḍra) and Rudraksha as supports for steady remembrance of the one Pati.