Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 41

भद्रस्य दिव्यरथारोहणं शङ्खनादश्च — Bhadra’s Divine Chariot-Ascent and the Conch-Blast

साक्षाद्रुद्रतनुर्वीरो वरवीरगणावृतः । अट्टहासेन घोरेण व्यष्टं भयदनिंदितः

sākṣādrudratanurvīro varavīragaṇāvṛtaḥ | aṭṭahāsena ghoreṇa vyaṣṭaṃ bhayadaniṃditaḥ

Ce héros—manifesté dans le corps même de Rudra—se tenait entouré d’une troupe de guerriers d’élite. Par un aṭṭahāsa, un rire terrible, il brisa la peur elle-même, ô irréprochable.

sākṣātdirectly, manifestly
sākṣāt:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
FormAdverb/particle (साक्षात्—प्रत्यक्षार्थक अव्यय)
rudra-tanuḥRudra’s embodiment/form
rudra-tanuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + tanu (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Feminine (स्त्रीलिङ्ग) ‘tanu’; Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vīraḥthe hero
vīraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vara-vīra-gaṇa-āvṛtaḥsurrounded by excellent heroic troops
vara-vīra-gaṇa-āvṛtaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक) + vīra (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक) + āvṛta (कृदन्त, √vṛ धातु with ā-)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound (nested); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); PPP ‘surrounded’
aṭṭahāsenawith loud laughter
aṭṭahāsena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootaṭṭahāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
ghoreṇaterrible
ghoreṇa:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter form; Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); agreeing with aṭṭahāsena
vyaṣṭamscattered, thrown into disarray
vyaṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvyaṣṭa (कृदन्त, √aś/√aṣ?; lexical PPP ‘scattered/overwhelmed’)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); used predicatively with implied object/context
bhaya-daḥgiver of fear
bhaya-daḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhaya (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक from √dā ‘to give’)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
aninditaḥblameless, faultless
aninditaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanindita (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

The verse portrays Rudra’s manifested power (saguṇa śakti) as the force that annihilates fear—an inner bond (pāśa). In Shaiva Siddhanta terms, when Pati (Shiva/Rudra) is realized as the Lord, the pashu’s fear-born limitation loosens, moving the soul toward grace and liberation.

Rudra’s ‘body-form’ indicates Shiva’s compassionate accessibility through form (saguṇa). Linga-worship similarly provides a concrete focus for devotion and contemplation, through which the devotee entrusts fear and limitation to Shiva, who alone can dissolve them.

A practical takeaway is fear-dispelling japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—with steady breath and attention at the heart, coupled with simple Shaiva observances like applying Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of surrender to Rudra, the conqueror of fear.