भद्रस्य दिव्यरथारोहणं शङ्खनादश्च — Bhadra’s Divine Chariot-Ascent and the Conch-Blast
प्रगृहीतायुधा यौद्धुंक्रुद्धाः समुपतस्थिरे । तान्दृष्ट्वा समरे भद्रःक्षुद्रानिव हरिर्मृगान्
pragṛhītāyudhā yauddhuṃkruddhāḥ samupatasthire | tāndṛṣṭvā samare bhadraḥkṣudrāniva harirmṛgān
Les armes à la main, furieux et avides de combattre, ils s’avancèrent vers lui. Les voyant sur le champ de bataille, le héros vaillant tint ces ennemis chétifs pour négligeables, comme un lion tient les cerfs pour peu de chose.
Suta Goswami (narrating the Purana account to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhairava
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it is a battlefield escalation where the ‘bhadra’ (hero) treats the oncoming devas as insignificant—typical of Śaiva narratives where Śiva’s side (or Śiva’s empowered agent) is unshaken.
Significance: Spiritual lesson: worldly and even celestial opposition is ‘small’ before the Lord’s ordinance; cultivates fearlessness grounded in dharma and devotion.
It portrays the Shaiva ideal of inner fearlessness: when one stands aligned with dharma and under the lordship of Pati (Shiva), hostile forces appear small—like deer before a lion—signifying mastery over pasha (bondage) such as fear and agitation.
Though the verse is a battlefield simile, it supports Saguna Shiva-bhakti by emphasizing steadfastness and protection: devotion to Shiva as the accessible Lord strengthens the devotee’s resolve, making external threats seem insignificant.
A practical takeaway is cultivating fearlessness through japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and steady dhyāna on Shiva as Pati, which disciplines the mind against anger and fear—inner enemies mirrored by the outer battle scene.