Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 42

भद्रस्य दिव्यरथारोहणं शङ्खनादश्च — Bhadra’s Divine Chariot-Ascent and the Conch-Blast

तथा शतमखस्यापि सवज्रो दक्षिणः करः । सिसृक्षोरेव उद्वज्रश्चित्रीकृत इवाभवत्

tathā śatamakhasyāpi savajro dakṣiṇaḥ karaḥ | sisṛkṣoreva udvajraścitrīkṛta ivābhavat

De même, la main droite de Śatamakha (Indra)—tenant encore le vajra—demeura comme peinte, immobile, comme s’il allait lancer la foudre mais se trouvait retenu.

tathālikewise, thus
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (तथा—तद्वत्/एवम् अर्थे अव्यय)
śatamakhasyaof Śatamakha (Indra)
śatamakhasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśatamakha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)—‘also/even’
sa-vajraḥwith the thunderbolt
sa-vajraḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (प्रातिपदिक/उपसर्गार्थ ‘with’) + vajra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) (सह/स-समास); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
dakṣiṇaḥright (hand)
dakṣiṇaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agreeing with karaḥ
karaḥhand
karaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
sisṛkṣoḥof (one) wishing to release
sisṛkṣoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootsisṛkṣu (कृदन्त, desiderative from √sṛj धातु)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन); desiderative agent-noun/adjective ‘wishing to release’
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormSimile particle (उपमावाचक अव्यय)
ud-vajraḥwith thunderbolt raised
ud-vajraḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootud (उपसर्ग) + vajra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); ‘raised/upraised’ (ud- as preverbial sense)
citrī-kṛtaḥwas made bewildered/astonished
citrī-kṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootcitrī (अव्यय/प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त, √kṛ धातु)
FormPast passive participle (क्त) from √kṛ with denominative sense ‘to make variegated/astonished’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormSimile particle (उपमावाचक अव्यय)
abhavatbecame
abhavat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

I
Indra (Śatamakha)
V
Vajra

FAQs

It shows that even the king of the devas, though armed with the vajra, can be rendered motionless by the higher sovereignty of Pati (Śiva). The verse highlights the limitation of worldly and celestial force before the Lord’s transcendent will.

Such episodes support Saguna Shiva devotion: the Lord’s manifest presence (often signified by the Linga in Purāṇic narration) overawes and restrains egoic power, turning the devotee from reliance on weapons and status toward surrender and worship.

The takeaway is inner restraint and surrender: steady the ‘raised weapon’ of the mind through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and contemplative stillness, letting Shiva’s grace dissolve impulsive reaction.