मनु-शतरूपा-प्रसूतिः तथा दक्षकन्याविवाहाः
Manu–Śatarūpā, Prasūti, and the Marriages of Dakṣa’s Daughters
ऋतवः पितरस्तस्मादित्येषा वैदिकी श्रुतिः । युष्मादृतुषु सर्वे हि जायंते स्थास्नुजंगमा । तस्मादेते पितर आर्तवा इति च श्रुतम् । एवं पितॄणामेतेषामृतुकालाभिमानिनाम्
ṛtavaḥ pitarastasmādityeṣā vaidikī śrutiḥ | yuṣmādṛtuṣu sarve hi jāyaṃte sthāsnujaṃgamā | tasmādete pitara ārtavā iti ca śrutam | evaṃ pitṝṇāmeteṣāmṛtukālābhimāninām
Ainsi, la révélation védique déclare : «Les saisons sont les Pitṛs». Car de vous, en tant que saisons, naissent en vérité tous les êtres—immobiles et mobiles. C’est pourquoi l’on entend aussi que ces Pitṛs sont appelés «Ārtava» (ceux qui relèvent des saisons). Ainsi ces Pitṛs sont compris comme présidant aux temps et aux cycles saisonniers.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Offering: naivedya
Cosmic Event: ṛtu-cakra (seasonal cycle) as generative principle
It links the Pitṛs with ṛtu (seasonal order), teaching that life and embodiment unfold through divinely governed cycles of time; recognizing this order supports dharma and prepares the mind for liberation under Pati (Shiva), the ultimate Lord beyond time.
By showing that cosmic functions like seasons and generation operate through presiding powers, it points to Saguna Shiva as the supreme governor of all tattvas and regulators; Linga-worship centers the devotee in that higher sovereignty beyond changing seasons.
Perform Pitṛ-tarpaṇa and śrāddha in their proper seasonal times while maintaining Shiva-bhakti—daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to transcend time-bound fluctuations and steady the mind.