Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

विष्णु-ब्रह्म-विवाद-वर्णनम्

Description of the Viṣṇu–Brahmā Dispute and Brahmā’s Confusion

ब्रह्मोवाच । एवं व्याहृत्य विश्वात्मा स्वरूपमकरोत्तदा । वाराहमहप्याशु हंसत्वं प्राप्तवान्मुने

brahmovāca | evaṃ vyāhṛtya viśvātmā svarūpamakarottadā | vārāhamahapyāśu haṃsatvaṃ prāptavānmune

Brahmā dit : «Ayant parlé ainsi, l’Âme universelle reprit alors Sa propre forme. Et moi aussi—bien que sous la forme de Varāha, le sanglier—j’atteignis promptement l’état (et la forme) de Haṃsa, ô sage.»

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
व्याहृत्यhaving uttered
व्याहृत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + आ + √हृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund); अव्ययभाव; ‘having uttered’
विश्वात्माthe universal self
विश्वात्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविश्व + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेष्य-विशेषणभाव (appositional epithet)
स्वरूपम्(his) own form
स्वरूपम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्व + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
अकरोत्made/assumed
अकरोत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
वाराहम्boar-like (Varāha)
वाराहम्:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवाराह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; विशेषण (qualifying ‘form’)
अपिalso
अपि:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक (also/even)
आशुquickly
आशु:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formशीघ्रार्थक अव्यय (adverb of speed)
हंसत्वम्the state of being a swan
हंसत्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootहंस + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
प्राप्तवान्attained
प्राप्तवान्:
Karta (कर्ता; participle as predicate of subject)
TypeVerb
Rootप्र + √आप् (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्यय (perfect active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्तृवाचक
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Cosmic Event: cosmogonic manifestation (assumption of svarūpa during sṛṣṭi narrative)

B
Brahma

FAQs

It highlights that the Supreme (Viśvātmā) is free to reveal or withdraw forms, while the creator-god Brahmā can be elevated from a limited embodiment to the Haṃsa-state—symbolizing purified awareness and discriminative wisdom—by divine grace and right orientation toward the Lord.

The verse reflects Saguna revelation: the Lord manifests a ‘svarūpa’ for the sake of cosmic order and devotees’ comprehension. In Linga worship, the same principle applies—Shiva is beyond form, yet compassionately accessible through a manifest sign (Liṅga) that leads the mind toward His transcendent reality.

Meditate on Shiva as Viśvātmā (the indwelling Lord) and cultivate haṃsa-bhāva—quiet discrimination and inward purity—supported by japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and steady contemplation that lifts consciousness beyond changing outer forms.