Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 53

दीक्षितपुत्रस्य दैन्यचिन्ता तथा शिवरात्र्युपासनाप्रसङ्गः / The Initiate’s Son in Distress and the Occasion of Śivarātri Worship

दम इत्यभिधानोऽभूच्छिवसेवापरायणः । बालोऽपि शिशुभिः साकं शिवभक्तिं चकार सः

dama ityabhidhāno'bhūcchivasevāparāyaṇaḥ | bālo'pi śiśubhiḥ sākaṃ śivabhaktiṃ cakāra saḥ

Il y eut un homme nommé Dama, entièrement voué au service du Seigneur Śiva. Bien qu’il fût encore enfant, il pratiqua la dévotion à Śiva avec d’autres enfants.

दमःDama
दमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdama (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय
अभिधानःnamed
अभिधानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootabhidhāna (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘named/called’ (नामवाचक)
अभूत्was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ् (aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘was/became’
शिवसेवा-परायणःdevoted to serving Śiva
शिवसेवा-परायणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśiva + sevā + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (शिवसेवायां परायणः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
बालःa boy
बालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भावार्थक अव्यय (even/also)
शिशुभिःwith children
शिशुभिः:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootśiśu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; सहकारक
साकम्together with
साकम्:
Sahakari (सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootsākam (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय (with/together)
शिवभक्तिम्devotion to Śiva
शिवभक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva + bhakti (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य भक्तिः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चकारdid / practiced
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘he’

Sūta Gosvāmī

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; emphasizes early-life bhakti (bāla-bhakti) as a purifier leading toward Śiva’s grace.

Significance: Teaches that even childhood devotion (caryā-bhakti) is efficacious; companionship in bhakti creates saṅga that supports dharma.

Mantra: (implied) oṃ namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva-bhakti is not limited by age or status: even a child can become steadfast in Śiva-sevā, and such early devotion purifies the soul (paśu) and turns it toward Pati (Śiva), the giver of grace and liberation.

“Śiva-sevā” in the Purāṇic context commonly includes Saguna worship—serving Śiva through the Liṅga with simple offerings, remembrance, and reverence. The verse highlights the attitude of devotion (bhāva) as primary, even when formal ritual is minimal.

The takeaway is steady daily Śiva-smaraṇa and bhakti—such as repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” and offering simple worship to the Śiva-liṅga; the emphasis is on consistent seva and devotion rather than elaborate rites.