दीक्षितपुत्रस्य दैन्यचिन्ता तथा शिवरात्र्युपासनाप्रसङ्गः / The Initiate’s Son in Distress and the Occasion of Śivarātri Worship
तत्र भुक्त्वाखिलान्भोगान्संसेव्य च शिवाशिवौ । अरिंदमस्य तनयः कलिंगाधिपतेरभूत्
tatra bhuktvākhilānbhogānsaṃsevya ca śivāśivau | ariṃdamasya tanayaḥ kaliṃgādhipaterabhūt
Là, après avoir goûté à toutes les jouissances du monde et avoir servi avec respect Śiva et Śivā (Pārvatī), le fils d’Ariṃdama devint le souverain de Kaliṅga.
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Significance: Models the Śaiva Siddhānta ideal that bhoga (worldly enjoyment) becomes non-binding when integrated with sevā to Pati (Śiva) and Śakti; righteous kingship arises as a fruit of devotion.
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It teaches that worldly enjoyment (bhoga) becomes dharmic and purifying when joined with reverent service (sevā) to Śiva and Śivā; their grace supports both inner merit and outer stability such as righteous sovereignty.
The verse emphasizes devotion to Saguna Śiva—Śiva with attributes, worshiped along with Śivā—where service, offerings, and remembrance (often centered on the Liṅga in practice) are portrayed as sources of divine favor and right order in life.
A practical takeaway is daily Śiva-sevā: Liṅga-pūjā with water/flowers, Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as signs of devotion, and japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” offered with humility to the Divine Couple.