Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 52

पुष्पार्पण-विनिर्णयः

Determination of Flower-Offerings to Śiva

पलद्वययुतेनैव लक्षमुक्तं पुरातनैः । ब्राह्मणाश्च तथा भोज्या रुद्रसंख्याप्रमाणतः

paladvayayutenaiva lakṣamuktaṃ purātanaiḥ | brāhmaṇāśca tathā bhojyā rudrasaṃkhyāpramāṇataḥ

Les anciens ont déclaré qu’un « lakṣa » (cent mille) doit être compris avec un ajout de deux palas. De même, les brāhmaṇas doivent être nourris selon la mesure indiquée par le nombre de Rudra (le compte prescrit dans le culte de Rudra).

pala-dvaya-yutenawith (an addition of) two palas
pala-dvaya-yutena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootpala (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √yuj)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (पलद्वयेन युतः/युक्तः)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic)
lakṣamone lakh (100,000)
lakṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र कर्म/विधेय-नाम (the amount ‘one lakh’)
uktamis said/declared
uktam:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; √vac (to say)
purātanaiḥby the ancients
purātanaiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpurātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘by the ancients’
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
tathāalso
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थे (also/likewise)
bhojyāḥto be fed (as guests)
bhojyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhojya (प्रातिपदिक; √bhuj)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय-विशेषण (to be fed/entertained)
rudra-saṃkhyā-pramāṇataḥaccording to the measure of Rudra’s number (eleven)
rudra-saṃkhyā-pramāṇataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रमाण)
TypeIndeclinable
Rootrudra (प्रातिपदिक) + saṃkhyā (प्रातिपदिक) + pramāṇa (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिलन्त-अव्यय (ablatival adverb) ‘-तः’; तत्पुरुष-समास (रुद्रस्य संख्या = 11; तया प्रमाणम्)

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic teaching to the sages, within the Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Offering: naivedya

R
Rudra (Shiva)
B
Brāhmaṇas

FAQs

It stresses that Shaiva worship is not merely sentiment but disciplined sādhana: counts, measures, and prescribed acts (like feeding Brāhmaṇas) are to be performed as an offering to Rudra, helping purify the worshipper and align action with devotion.

The verse supports Saguna-Rudra worship through regulated observances—numerical standards for japa and related offerings—commonly performed before the Linga as a concrete, devotional means to approach Shiva with reverence and order.

It points to lakṣa-level mantra-japa (often done with the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and the accompanying rite of Brāhmaṇa-bhojana (feeding Brāhmaṇas) according to a Rudra-prescribed count as part of completion and merit.