पुष्पार्पण-विनिर्णयः
Determination of Flower-Offerings to Śiva
भुक्तिमुक्तिफलं तस्य तुलस्याः पूजयेद्यदि । अर्कपुष्पैः प्रतापश्च कुब्जकल्हारकैस्तथा
bhuktimuktiphalaṃ tasya tulasyāḥ pūjayedyadi | arkapuṣpaiḥ pratāpaśca kubjakalhārakaistathā
Si l’on vénère cette Tulasī sacrée, on obtient les fruits à la fois de la jouissance mondaine (bhukti) et de la délivrance (mukti). De même, en offrant des fleurs d’arka et aussi des fleurs de kubja-kalhāraka, on acquiert une splendeur spirituelle et un éclat sacré.
Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: The verse explicitly couples bhukti and mukti as fruits of worship, a classic Purāṇic framing that motivates householders while pointing toward liberation as the higher telos.
Offering: pushpa
The verse teaches that sincere devotional worship (pūjā) yields both bhukti (ordered worldly well-being) and mukti (release), indicating that Shiva-oriented devotion can sanctify life in the world while also leading the soul toward liberation.
In Shaiva practice, offerings like sacred leaves and flowers are given to Saguna Shiva (often as the Śiva-liṅga) as tangible expressions of devotion; the promised fruits underscore that external offerings, when joined with inner reverence, become means for grace (anugraha) and spiritual uplift.
It suggests performing pūjā with specific offerings—especially Tulasī and flowers such as arka and kalhāra—while maintaining devotional intent; this can be paired with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” to align outer ritual with inner remembrance.