Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 57

सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering

यथा जलेषु कमलं सलिलैर्नावलिप्यते । तथा ज्ञानी गृहे तिष्ठन्कर्मणा नावबध्यते

yathā jaleṣu kamalaṃ salilairnāvalipyate | tathā jñānī gṛhe tiṣṭhankarmaṇā nāvabadhyate

De même que le lotus dans les eaux n’est pas souillé par l’eau, ainsi le connaissant de la vérité, même demeurant au foyer, n’est pas lié par les actes (karma).

यथाjust as
यथा:
सम्बन्ध (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय—उपमानवाचक (indeclinable: as/just as)
जलेषुin waters
जलेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-बहुवचन (Neuter, Locative plural)
कमलम्lotus
कमलम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootकमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Neuter, Nominative singular)
सलिलैःby waters
सलिलैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन (Neuter, Instrumental plural)
not
:
सम्बन्ध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय—निषेध (negation particle)
अवलिप्यतेis tainted
अवलिप्यते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअव+लिप् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular), आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive sense): 'is smeared/tainted'
तथाso, likewise
तथा:
सम्बन्ध (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय—तुलना/समता (indeclinable: likewise)
ज्ञानीthe knower, wise person
ज्ञानी:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Masculine, Nominative singular)
गृहेin the house
गृहे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-एकवचन (Neuter, Locative singular)
तिष्ठन्staying (while dwelling)
तिष्ठन्:
कर्ता (Kartā/Subject qualifier)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → तिष्ठत् (कृदन्त)
Formवर्तमान कृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; 'while staying'
कर्मणाby action, through karma
कर्मणा:
करण (Karaṇa/Instrument/means)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-एकवचन (Neuter, Instrumental singular)
not
:
सम्बन्ध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय—निषेध (negation particle)
अवबध्यतेis bound
अवबध्यते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअव+बन्ध् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular), आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive sense): 'is bound/ensnared'

Suta Goswami (narrating Shiva’s teaching on knowledge and non-attachment within creation-context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga legend; uses a pan-Indic mokṣa pedagogy image (lotus-water) to explain non-attachment while living in gṛhastha-āśrama.

Significance: Teaches ‘living liberation’ (jīvanmukti): one may remain in social duties yet be inwardly unbound—an important ethic for household devotees of Śiva.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that true knowledge rooted in Shiva-consciousness makes one inwardly unattached; duties may continue, but the realized person remains unstained and free from karmic bondage.

Linga worship trains the mind in steady remembrance of Shiva; through devotion and insight, one acts in the world without egoic grasping—like the lotus untouched by water.

Daily japa of the Panchakshara (Om Namah Shivaya) with a disciplined, non-possessive attitude to actions; offer all karma to Shiva as inner worship.