Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

प्रथमं च गणाधीशं द्वारपालांस्तथैव च । दिक्पालांश्च सुसंपूज्य पश्चात्पीठं प्रकल्पयेत्

prathamaṃ ca gaṇādhīśaṃ dvārapālāṃstathaiva ca | dikpālāṃśca susaṃpūjya paścātpīṭhaṃ prakalpayet

D’abord, qu’on adore Gaṇādhiśa (le Seigneur Gaṇeśa) ainsi que les gardiens de la porte; puis, après avoir honoré comme il se doit les gardiens des directions, qu’on prépare et qu’on établisse le pīṭha, le siège sacré pour le culte de Śiva.

prathamamfirst
prathamam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprathama (प्रथम प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक-अव्यय (adverb: firstly)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
gaṇa-adhīśamGaṇeśa (lord of the gaṇas)
gaṇa-adhīśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇa (गण) + adhīśa (अधीश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (गणानाम् अधीशः)
dvāra-pālāndoor-guardians
dvāra-pālān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvāra (द्वार) + pāla (पाल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (द्वारस्य पालाः)
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (तथा अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (एव अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
dik-pālānguardians of the directions
dik-pālān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdik (दिक्) + pāla (पाल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (दिशां पालाः)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
su-saṃpūjyahaving duly worshipped
su-saṃpūjya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsu (सु उपसर्ग/अव्यय) + sam√pūj (सम् + पूज् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); उपसर्गयुक्त (सु- सम्यक्)
paścātafterwards
paścāt:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (पश्चात् अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (afterwards)
pīṭhamseat, pedestal
pīṭham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpīṭha (पीठ प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
prakalpayetshould arrange/prepare
prakalpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√kḷp (प्र + कल्प् धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Sūta Gosvāmin (narrating Śiva-pūjā procedure to the sages at Naimiṣāraṇya, within Rudra Saṃhitā context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Offering: pushpa

G
Ganesha
D
Dvarapalas
D
Dikpalas

FAQs

It teaches that Śiva-worship begins with establishing order and protection: honoring Gaṇeśa (remover of obstacles) and the guardians (threshold and directional powers) so the devotee’s mind and the ritual-space become fit to receive Śiva’s grace on the pīṭha.

The pīṭha is the consecrated base where the Liṅga or Śiva’s worship-form is installed and honored. By first worshipping Gaṇeśa and the protective deities, the sādhaka approaches Saguna Śiva with proper auspiciousness, purity, and unobstructed devotion.

Perform a brief pūrva-pūjā: invoke and offer worship to Gaṇeśa, then to the dvārapālas and dikpālas, and only afterward set up the pīṭha/altar for Śiva-pūjā—ideally while maintaining japa of “Om Namaḥ Śivāya” as steady inner orientation.