Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

रुद्र-विष्णोः ऐकत्व-उपदेशः तथा धर्म-आज्ञा

Instruction on Rudra–Viṣṇu Unity and Divine Injunctions

सहायं ते करिष्यामि सर्वकार्ये च दुस्सहे । तव शत्रून्हनिष्यामि दुस्साध्यान्परमोत्कटान्

sahāyaṃ te kariṣyāmi sarvakārye ca dussahe | tava śatrūnhaniṣyāmi dussādhyānparamotkaṭān

«Je serai ton soutien en toute œuvre, même dans les tâches difficiles à endurer. Je détruirai tes ennemis, ces adversaires les plus redoutables et si durs à vaincre».

सहायम्help / assistance
सहायम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसहाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
तेfor you / to you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी/चतुर्थी एकवचन-रूप (Genitive/Dative singular form ‘te’); अत्र चतुर्थी (Dative/सम्प्रदान) अधिकयुक्तम्
करिष्यामिI will do / I will render
करिष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद (Parasmaipada), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
सर्व-कार्येin every task
सर्व-कार्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दुस्सहेin (tasks) hard to endure
दुस्सहे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदुस्सह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); ‘सर्वकार्ये’ इति विशेषणम् (locative agreement)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular)
शत्रून्enemies
शत्रून्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन (Plural)
हनिष्यामिI will slay
हनिष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद (Parasmaipada), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
दुस्साध्यान्hard to subdue
दुस्साध्यान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदुस्साध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural); ‘शत्रून्’ इति विशेषणम्
परम-उत्कटान्most fierce
परम-उत्कटान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + उत्कट (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (descriptive: ‘supremely’ + ‘fierce’), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural); ‘शत्रून्’ इति विशेषणम्

Lord Shiva (Rudra)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It presents Shiva as Pati (the Lord and protector) who actively supports the devotee through even the most difficult karmic situations, destroying both outer threats and inner enemies like fear, anger, and delusion when one takes refuge in Him.

The promise reflects Saguna Shiva’s grace—approachable and responsive to devotion. In Linga worship, the devotee seeks this protective, obstacle-removing aspect of Shiva while remembering that the Linga also signifies His transcendent (Nirguna) reality.

Take refuge through japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” offer water to the Shiva-linga with a prayer for protection, and practice inner vigilance—treating anger and ego as ‘enemies’ to be overcome by Shiva’s grace.