Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 43

दक्षस्य दुहितृविवाहवर्णनम् / The Marriages of Dakṣa’s Daughters

Genealogical Allocation

उत्सवश्च महानासीद्गानवाद्यपुरस्सरम् । दक्षोसिक्नी मुदं लेभे शुभं दृष्ट्वा सुताननम्

utsavaśca mahānāsīdgānavādyapurassaram | dakṣosiknī mudaṃ lebhe śubhaṃ dṛṣṭvā sutānanam

Une grande fête eut lieu, précédée de chants et de musique instrumentale. Voyant le visage auspiceux de leur fille, Dakṣa et Asiknī furent comblés de joie.

उत्सवःfestival
उत्सवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootउत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
महान्great
महान्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifier of उत्सवः)
आसीत्was
आसीत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
गान-वाद्य-पुरःसरम्preceded by songs and musical instruments
गान-वाद्य-पुरःसरम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootगान (प्रातिपदिक) + वाद्य (प्रातिपदिक) + पुरःसर (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (determinative) ‘preceded by singing and instruments’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of उत्सवम् understood/description)
दक्षःDakṣa
दक्षः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उसीक्नीAsiknī (Uśīkṇī)
उसीक्नी:
कर्ता (Karta/Co-subject)
TypeNoun
Rootउसीक्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (Dakṣa’s wife)
मुदम्joy
मुदम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लेभेobtained/felt
लेभे:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
शुभम्auspicious/beautiful
शुभम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of सुताननम्)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वान्त)
Formअव्यय-कृदन्त (gerund/क्त्वा) ‘having seen’
सुता-आननम्the daughter’s face
सुता-आननम्:
कर्म (Karma/Object of दृष्ट्वा)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ‘daughter’s face’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

D
Daksha
A
Asikni
S
Sati

FAQs

It highlights śubha (auspiciousness) as a sign of dharmic harmony in worldly life, while foreshadowing that true auspiciousness ultimately culminates in devotion to Pati (Shiva), beyond mere familial pride.

Though the verse is narrative, it sets the stage for Sati’s destiny—her inner pull toward Saguna Shiva (the personal Lord) whose grace later becomes central, surpassing social celebrations and external status.

The verse implies cultivating śubha-bhāva (auspicious inner disposition); a practical takeaway is to accompany life’s rites with remembrance of Shiva—japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya” for sanctifying joy with devotion.