Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 12

कार्तिकेयलीलावर्णनम्

Narration of Kārttikeya’s Divine Play

शिवसुत उवाच । विश्वामित्र वरान्मे त्वं ब्रह्मर्षिर्नाऽत्र संशयः । वशिष्ठाद्याश्च नित्यं त्वां प्रशंसिष्यंति चादरात्

śivasuta uvāca | viśvāmitra varānme tvaṃ brahmarṣirnā'tra saṃśayaḥ | vaśiṣṭhādyāśca nityaṃ tvāṃ praśaṃsiṣyaṃti cādarāt

Le fils de Śiva dit : « Ô Viśvāmitra, par ma grâce tu es véritablement un Brahmarṣi ; il n’y a là aucun doute. Vasiṣṭha et les autres sages te loueront toujours avec vénération. »

शिवसुतःŚiva’s son
शिवसुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य सुतः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
विश्वामित्रO Viśvāmitra
विश्वामित्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
वरात्because of a boon / by boon
वरात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; हेतौ पञ्चमी (ablative of cause)
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), एकवचन; enclitic
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st case), एकवचन
ब्रह्मर्षिःa Brahmarṣi
ब्रह्मर्षिः:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ब्रह्मणः ऋषिः / ब्रह्मविद् ऋषिः)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
Formनिषेधक कण
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
वशिष्ठ-आद्याःVasiṣṭha and others
वशिष्ठ-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवशिष्ठ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (वशिष्ठः आदिः येषां ते)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (समुच्चय-अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे द्वितीया/नपुंसक एकवचन used adverbially; कालवाचक क्रियाविशेषण
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd case), एकवचन
प्रशंसिष्यन्तिwill praise
प्रशंसिष्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-शंस् (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (समुच्चय-अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
आदरात्out of respect
आदरात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; हेतौ पञ्चमी (cause)

Kumāra (Kārttikeya/Skanda), Śiva’s son

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Role: teaching

S
Shiva
K
Kumāra (Kārttikeya/Skanda)
V
Viśvāmitra
V
Vasiṣṭha

FAQs

It shows that spiritual rank (Brahmarṣi-hood) is sealed not merely by austerity, but by divine confirmation and the removal of doubt—pointing to grace (anugraha) completing effort (tapas) in the Shaiva view.

Though the verse is about a boon, its theology is Saguna: Shiva’s power operates through his divine family (Kumāra) to bestow recognition and upliftment, reinforcing that devotion to Shiva and his manifestations leads to spiritual fruition.

The implied practice is sustained tapas with Shiva-bhakti—supported by japa (especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) and disciplined conduct—so that merit culminates in Shiva’s grace and affirmation.