Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 44

शिवपुत्रजननवर्णनम् — Description of the Birth/Manifestation of Śiva’s Son

त्वं दीनवत्सल स्वामिञ्शंकरः परमेश्वरः । प्रत्युवाच प्रसन्नात्मा पावको दीनवत्सलम्

tvaṃ dīnavatsala svāmiñśaṃkaraḥ parameśvaraḥ | pratyuvāca prasannātmā pāvako dīnavatsalam

Le dieu du Feu, le cœur plein de grâce, répondit au Seigneur compatissant envers les affligés : « Tu es Śaṅkara, le Seigneur Suprême, ô Maître, toujours tendre envers les humbles. »

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
dīna-vatsalaO compassionate to the poor
dīna-vatsala:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdīna + vatsala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘dīnānāṃ vatsalaḥ’)
svāminO master
svāmin:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsvāmin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
śaṃkaraḥŚaṅkara
śaṃkaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
parameśvaraḥSupreme Lord
parameśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparama + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (‘paramaḥ īśvaraḥ’)
pratyuvācareplied
pratyuvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
prasanna-ātmāone whose mind was pleased
prasanna-ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprasanna + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (‘yasya ātmā prasannaḥ’)
pāvakaḥAgni
pāvakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāvaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
dīna-vatsalamthe compassionate (one) to the poor
dīna-vatsalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdīna + vatsala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘dīnānāṃ vatsalaḥ’)

Agni (Pāvaka)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: त्वं दीनवत्सल स्वामिञ्शंकरः परमेश्वरः

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
A
Agni

FAQs

It highlights Shiva’s core Shaiva attribute as dīnavatsala—one whose grace (anugraha) naturally turns toward the suffering devotee—affirming Him as Parameśvara who uplifts the bound soul through compassion.

By naming Shiva as Śaṅkara and Parameśvara, the verse supports Saguna upāsanā—devotion to the Lord with attributes—commonly expressed in Shiva Purana through Linga worship as a concrete focus for receiving Shiva’s grace.

A practical takeaway is humble bhakti: address Shiva as “Svāmin” and “Dīnavatsala,” chant the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with surrender, and offer simple worship (water, bilva leaves, or bhasma/tripundra) seeking His compassionate anugraha.